"لكنهم الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama şimdi
        
    • ama sonradan
        
    Zenciler köleyken berbatlardı ama şimdi bir işe yaramıyorlar. Open Subtitles أولئك الزنوج ، كانوا سيئين تحت نير العبودية لكنهم الآن بلا فائدة
    Burada çok şey başardık, ama şimdi Atlantis'in yardımına ihtiyacı var. Open Subtitles أنجزنا الكثير هنا لكنهم الآن يحتاجونك في أتلانتس
    İşte dediler ki; cinselliği öne çıkarmamam hoşlarına gitmiş ama şimdi seksi bir kadın olmamı istiyolar. Open Subtitles لذا هذه ما قالوه لي احبّوني لان لم أمثل الاثاره لكنهم الآن يريدونني أن أمثل الاثارة.
    Bir bakıma, evet, ama sonradan herşeye farklı bir açıdan bakıyorlar ve... Open Subtitles بطريقة ما، لكنهم الآن ينظرون إليهم بطريقة مختلفة، وإنهم...
    Bir bakıma, evet, ama sonradan her şeye farklı bir açıdan bakıyorlar ve... Open Subtitles بطريقة ما، لكنهم الآن ينظرون إليهم بطريقة مختلفة، وإنهم...
    ama şimdi, orduyu soktular ve Yahudilere göz açtırmıyorlar. Open Subtitles و لكنهم الآن جاؤوا بالجيش إلى هنا. ثم حدوا من التواجد اليهودي.
    ama şimdi Fransa'da olanlardan korkuyorlar. Open Subtitles لكنهم الآن مرعوبين مما حدث في فرنسا
    Bu uzun yıllar sürdü ama şimdi uysal ve işbirlikçiler bize günlük işlerimizde yardım ediyorlar. Open Subtitles استغرق الأمر سنوات لكنهم الآن منصاعون ومتعاونون يساعدوننا في واجباتنا اليومية...
    Çocukken bir kere sörf yapmıştım ama şimdi her yer sörfçü kaynıyor. Open Subtitles رأيت راكب أمواج مرّة في صغري" "لكنهم الآن في كل مكان
    ama şimdi yaptığı her şeyin doğrulanmasını istiyorlar. Open Subtitles لكنهم الآن يجعلونه يفسر كل قراراته
    ama şimdi maçtan men edildi. Sırf şu siktiğimin-- Open Subtitles لكنهم الآن يخرجونه من المباريات لأنه خرق...
    Buna ben de inanmak istememiştim ama şimdi Ruth Mayer'ı da öldürdüler. Open Subtitles ...أعرف، رفضت أن أصدق ذلك ...(لكنهم الآن قتلوا (روث ماير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more