ama bütçeleri içinde yaşayamazlardı. | TED | لكنهم لم يستطيعوا العيش ضمن حدود ميزانياتهم. |
Önceleri beni yakalamaya çalıştılar ama başaramadılar. | Open Subtitles | فى البداية حاولوا مسكى لكنهم لم يستطيعوا |
Kartacalılar gururlu ve cesurdu. ama dayanamadılar. | Open Subtitles | كانوا شجعاناً , لكنهم لم يستطيعوا الصمود فقُضى عليهم |
Kartacalılar gururlu ve cesurdu. ama dayanamadılar. | Open Subtitles | كانوا شجعاناً , لكنهم لم يستطيعوا الصمود فقُضى عليهم |
Buraya gelen bu heyecanlı, ıstıraplı her insan başına bu görüntüden etkilenen ama gelemeyen yüzlercesi olmalı. | Open Subtitles | كل واحد من هؤلاء الناس المتلهفين يقابله المئات الذين تعرضو إلى نفس الرؤية لكنهم لم يستطيعوا الحضور إلى هنا |
Bak, kızı başından defettiler ama hatıraları silemezler. | Open Subtitles | اتري.. لقد تخلصوا منها لكنهم لم يستطيعوا محو الذاكرة |
Bak, kızı başından defettiler ama hatıraları silemezler. | Open Subtitles | اتري.. لقد تخلصوا منها لكنهم لم يستطيعوا محو الذاكرة |
ama asla buna mükemmel uyan bir müzik bulamadılar. Ta ki şimdiye kadar. | Open Subtitles | لكنهم لم يستطيعوا العثور على الموسيقى التي تناسبها حتى هذه اللحظه |
Yasa koydular ama bin mil öteden bunu uygulatamadılar demek. | Open Subtitles | هذا يعنى أنهم أمكنهم أصدار الاحكام و لكنهم لم يستطيعوا فرضها عل بعد ثلاثة الاف ميل |
ama suçu benim üzerime yükleyemeden ben ortalıktan toz oldum. | Open Subtitles | لكنهم لم يستطيعوا اثباتها عليّ، فقد إختفيت |
ama ben daha kafayı yemedim. | Open Subtitles | و لكنهم لم يستطيعوا الوصول لهذا العقول الموجود في الداخل |
ama gidemediler çünkü izin sorununu halledememişlerdi. | Open Subtitles | القبة السماوية لكنهم لم يستطيعوا الذهاب لأنهم لم يكن لديه الإذن للدخول |
ama ulaşamadılar çünkü benim 35.000 rupilik telefonum tren yolunda bir yerlere düştü. | Open Subtitles | لكنهم لم يستطيعوا الوصول إلي لأن هاتفي الذي يُقدر بـ 35 ألف روبية يتواجد في مكانٍ ما على قضيب القطار |
Uyumamaya çalıştılar ama gözleri kapanıyordu artık. | Open Subtitles | حاولوا البقاء مستيقظين لكنهم لم يستطيعوا ذلك |
Polisler beni gözaltında tutup ifademi aldılar ama bir şeyle suçlayamadılar. | Open Subtitles | أخذتني الشرطة لاستجوابي لكنهم لم يستطيعوا إدانتي |
Ekip hala o bölgede ama binaya ulaşamadılar. | Open Subtitles | الفريق ما زال في الموقع لكنهم لم يستطيعوا الدخول إلى المبنى |
ama kendilerinin de bunu yaptığını itiraf etmeden, beni suçlayamazlardı. | Open Subtitles | لكنهم لم يستطيعوا اتهامي بدون الاعتراف بأنهم كانوا يفعلون ذلك أيضًا |
ama damarlı ve zengin kelimelerimize dokunamazlar. | Open Subtitles | لكنهم لم يستطيعوا لمس كلماتنا، التي هي قوية كما الرخام وغني كريم عذب. |
ama yaralarından dolayı fazla hayatta kalamadılar. | Open Subtitles | لكنهم لم يستطيعوا النجاة من الصدمات التي تسببت بها لهم |
Belki de kaçış arabalarıdır bu ama ormanın içinde bulamamışlardır. | Open Subtitles | ربما كان هذا سيارة المهرب، و لكنهم لم يستطيعوا العثور عليها في الغابة. |