"لكنه جيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama iyi
        
    • ama güzel
        
    • ama sorun değil
        
    ama iyi cinsinden. Oturalım. Daha rahat oluruz. Open Subtitles صديق وقح، لكنه جيد على آي حال لنجلس سيدتي
    Evet ama iyi reyting alıyor. Open Subtitles لا نعلم حتى إذا كانت هناك قنبلة قذرة لا ، لكنه جيد للتصنيفات
    Görünüşe göre kreplerim kadar iyi değil ama iyi işte. Open Subtitles يبدو إنه ليس لذيذاً بقدر فطائري .لكنه جيد
    İnsanın boğazını gıdıklıyor ama güzel. Open Subtitles يوجد به الكثير من الفقاقيع و لكنه جيد.
    - ama güzel. Sana uyuyor. Open Subtitles نعم , لكنه جيد أعني أنه يناسبك
    Evet, ama sorun değil Ross gittikten sonra Mark geldi. Open Subtitles نعم و لكنه جيد لانه عندما تركت روس جاء مارك
    - Henüz başlarındayım, ama iyi. Open Subtitles اعني اني قرأت اجزاء قليلة منه لكنه جيد
    - İyi iş. Çok iyi değil ama iyi. Open Subtitles -عمل جيد , ليس رائعا , لكنه جيد
    Mm-hmm, Çok iyi, Pis ama iyi, Open Subtitles انه جيد قذر لكنه جيد
    Lt eski bir hedef, ama iyi bir. Open Subtitles إنه هدف قديم ، لكنه جيد
    Belki farklı ama iyi olacağız. Open Subtitles مختلف ربما , لكنه جيد
    Belki farklı ama iyi olacağız. Open Subtitles مختلف ربما , لكنه جيد
    Sabah öyle. ama iyi? Open Subtitles كذلك هو الصباح , لكنه جيد ؟
    - Zor ama iyi bir dava. Open Subtitles -يتيم و لكنه جيد
    ama iyi. Open Subtitles لكنه جيد.
    Evet, biraz ağır olmaya başladı, ama güzel. Open Subtitles ذلك مشابه قليلاً للأمتعة، لكنه جيد
    - Güç farkediliyor ama güzel. Open Subtitles غير ملحوظ لكنه جيد
    ama güzel. Open Subtitles لكنه جيد
    Ve biliyorum ki bu sabır gerektirecek, ama sorun değil. Open Subtitles وأعلم أنه سيأخذ صبري، لكنه جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more