"لكنه رفض" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama reddetti
        
    • ama kabul etmedi
        
    • o reddetti
        
    • söyledim ama
        
    Geçen yıl annesinin cenazesinde konuşmaya çalıştım ama reddetti. Open Subtitles انا حاولت السنة الماضية فى جنازة امه, لكنه رفض.
    İlacı örtbas etmesi için Ronnie'ye servet vadettiler ama reddetti. Open Subtitles لقد عُرٍضت ثروة على (روني) قصد إخفائه للدواء، لكنه رفض.
    Craig, Londra'dan bir iş teklifi aldı, daha iyi maaşı vardı ama kabul etmedi. Open Subtitles مثل كريج، عندما عُرضت عليه وظيفة براتب أفضل في لندن، لكنه رفض
    Ama onu görmek istememişti. Teklif ettim ama kabul etmedi. Open Subtitles . لكن لم يرد رؤيتها . لقد اقترحت ذلك , لكنه رفض
    Bütün ikinci adamlar, ben de dahil, Netan'a onların peşinden gitmesi için yalvardık, ama o reddetti. Open Subtitles جميع " الثواني " ، من ضمنهم أنا إستجدينا * نيتان * لملاحقتهم لكنه رفض
    Bunun tehlikeli olduğunu söyledim ama dinlemedi. Open Subtitles أخبرته بأنّ الأمر بغاية الخطورة، لكنه رفض الإصغاء
    Koruma önerdi ama reddetti. Open Subtitles عرض عليه الحماية، لكنه رفض
    ama reddetti. Open Subtitles و لكنه رفض
    Ona biraz yardımda bulunmaya çalıştım ama kabul etmedi. Open Subtitles آمل ألا يفعل عرضت عليه المال لكنه رفض
    Stanley'e önerdim ama, kabul etmedi. Open Subtitles أنا اقترحت ستانلي لكنه رفض.
    Eğer itiraf etseydi, varislerine miras bırakabilirdi. Ama o reddetti. Open Subtitles لو اعترف كان يمكن أن يرث ورثته، لكنه رفض...
    Evet, tabii ki McCallister'dan bana yardım etmesini istedim ve o reddetti. Open Subtitles أجل, بالطبع,طلبتمن(ماكاليستر)أنيساعدني , لكنه رفض
    Ona takviye için beklememizi söyledim, ama beni dinlemedi. Open Subtitles بانه يجب علينا انتظار الدعم لكنه رفض الأصغاء لي
    Uber'a park etmenin burada park yeri bulmaktan daha kolay olacağını söyledim ama beni dinlemedi. Open Subtitles أخبرته أنه لو إستخدما 'أوبر' سيكون أفضل بكثير من محاولة إيجاد مكان مناسب هنا لركن السيارة، لكنه رفض الإستماع لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more