"لكنه لم يكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama o
        
    • Ama bu
        
    • Ama onun
        
    • değildi ama
        
    • ama değilmiş
        
    • ancak
        
    • fakat yoktu
        
    Eskiden ciddiydi.Yani en azından ben ciddiydim. ama o ciddi değildi. Open Subtitles حسنا، لقد كان جديا على الأقل أنا كنت، لكنه لم يكن
    Evet. ama o herkesin listesinde birinci değildi, sadece sendeydi. Open Subtitles أجل, لكنه لم يكن الأول بقائمة الجميع, بل بقائمتكِ فقط
    Ya da düşünmek yönetiliyordu. Ama bu tam olarak doğru değildir. Open Subtitles أو هذا ما تمت قيادتكم لتظنوه ، و لكنه لم يكن الحقيقة
    Ama onun kurtarıcısı olmak artık benim sorumluluğumda değildi. Open Subtitles لكنه لم يكن من مسؤليتي أن أكون منقذته بعد الآن. ‏
    Evinde değildi, ama onlar onu yakalayabileceklerini zannettiler. Open Subtitles لكنه لم يكن في المنزل لكنهم يظنون انهم قضوا عليه
    Sanat yüzünden sanıyordum, ama değilmiş. Open Subtitles كنت أعتقد أنه بسبب نقدي لأعمالها لكنه لم يكن ذلك
    Bu durum bekleniyordu ancak kati bir zafer için kazanmak için donatılmamışlardı. Open Subtitles لقد كان متوقعاً له لكنه لم يكن معداً لأن يـربـح مـعـركـه فـاصله بـمفرده
    Bobby'yle beraber öğleden sonra Profesör Barnhardt'ı görmeye çalıştık, fakat yoktu. Open Subtitles بوبي و اناوحاولنا ان انلتقي بلبروفسور بارنهاردت في فترة ما بعد الظهر. لكنه لم يكن بلداخل.
    İki kez onun için hazırdık ama o bizim için hazır değildi. Open Subtitles لقد كنا متأهبون له مرتين خلال هذا الشهر و لكنه لم يكن متأهبا لنا
    Çünkü ne istediğim konusunda gayet açıktım ama o, öyle değildi. Open Subtitles , لأنني كنت واضحة فيما أريده لكنه لم يكن كذلك
    Çok acılıydı ama o akşam daha sonraları dayanmak zorunda olduğum şey kadar değildi. Open Subtitles كان أمراً مؤلماً لكنه لم يكن كالألم الذي عانيته في تلك الليلة
    Herkesin ona "TG," dediğini hatırlıyorum, Ama bu gerçek ismi değildi. Open Subtitles أتذكر أنهم يسمونه " ساي " لكنه لم يكن إسمه الحقيقي
    Bir şeyin kokusunu aldın Ama bu kesinlikle alkol değildi. Bir saniye, dün gece ben olmadan bir hayalet mi gördün? Garip bir şeyler oluyor. Open Subtitles لقد احسست بوجود شيئا ما و لكنه لم يكن له اى علاقة بالخمر
    Bu dönüşümü Adam karakoldan çıkarken de gördüm, Ama bu kez öfkeli değil kibirliydi. Open Subtitles لقد رأيت نفس التغير عندما غادر آدم المخفر لكنه لم يكن الغضب كان
    Benim emniyet kemerim vardı Ama onun yoktu. Open Subtitles كنت آمنة في حزامي ، لكنه لم يكن.
    Evet, Monk,Bunun bir cinayet olabileceğini söylemiştim Ama onun yaptığını söylemedim Open Subtitles قلت يمكن يكون قتلا لكنه لم يكن
    Ama onun kalbi taştan değildi. Open Subtitles لكنه لم يكن قاسي الفؤاد
    Bir kurye aradım ama bir bardan kadın almak konusunda rahat değildi ama bunun zor olmadığını görebiliyorum. Open Subtitles . . حاولت ايجاد أحد لكِ , لكنه لكنه لم يكن موافقاً على ايصال شئ لامرأة في حانة مجهولة
    Sınıfının en iyisi değildi, ama en kötü de değildi. Open Subtitles لم يكن الأوّل على صفه لكنه لم يكن من الأخيرين ..
    Anlattı ama bilmediğimin farkında değildi ama o şekilde öğrendim işte. Open Subtitles لقد أخبرني، لكنه لم يكن يعرف حقا أنه يخبرني، لكن هكذا عرفت.
    Kadim Tanrı'nın Büyükbaba olduğunu sandım ama değilmiş. Open Subtitles لقد ظننت أن الإله القديم هو الجد لكنه لم يكن هو
    Yalnız olduğunu sanmıştım; ama değilmiş. Open Subtitles لقد ظننت أنه بمفرده لكنه لم يكن كذلك
    Öyle gibi görünüyordu, ama değilmiş. Open Subtitles يبدو أنه زير نساء، لكنه لم يكن كذلك
    Antilop aşırı yorgun, ama henüz ölmedi. Ne zaman saldıracaklarını ancak tecrübe belirleyebilir. Open Subtitles استنفذ الظبي الإفريقي قواه , لكنه لم يكن ميتا بعد وتدلهم خبرتهم بالوقت المناسب لتنفيذ ضربتهم
    Sabah uyandığımda, onu kanepede bulurum zannettim, fakat yoktu. Open Subtitles عندما استقيظت هذا الصباح، أعتقدت بأني سأجده على الأريكة، لكنه لم يكن هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more