"لكنه يجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    Daha once de belirttiğim gibi, cazibe insanlar hakkında olmak zorunda değildir, ama yüce bir nitelikte olmak zorundadır. TED وكما قلت مسبقاً، فإن الابهار لا يشترط به أن يكون للناس لكنه يجب أن يشمل هذه الجودة المتعالية
    bir çözüm olabileceğinden kuşkuluyum, ama ilahi olarak... olmalı, onu bulacağız. Open Subtitles أشك فى وجود حل ، لكنه يجب أن يوجد بحق السماء ، سنجده
    Gerekirse onu geri almayı düşünebiliriz ama... bunun için tamamen değişmeye söz vermesi lazım. Open Subtitles ربما يمكننا أن نعيده لكنه يجب أن يتغير تماما
    Seni zorlamak istemem ama doğrusu bu. Open Subtitles أنا لا أريد أن أضغط عليك ، لكنه يجب علي ذلك.
    Seni zorlamak istemem ama doğrusu bu. Open Subtitles أنا لا أريد أن أضغط عليك لكنه يجب علي ذلك
    Ne yaptık bilmiyorum ama korkunç bir şey olmalı. Open Subtitles لا اعرف ماذا فعلنا لكنه يجب أن يكون شيء رهيب
    Zamanını söyleyeceğim. Nasıl olacağını anlatacağım. ama bu bizim sırrımız olmalı. Open Subtitles سأخبركم متي و سأخبركم كيف لكنه يجب أن يكون سرنا
    ama bir yerlerde bir kaydı olmalı. Open Subtitles لكنه يجب أن يكون موجود علي احدي السوابق في مكان ما.
    Karmaşık bir iş değil, ama doğru yapılması gerek. Her şey gibi. Open Subtitles إنه ليس عملا صعبا لكنه يجب أن يتم بدون أخطاء
    ama Karanlık Kılıç kazanılması gereken bir şey. Open Subtitles لكنه يجب أن يكون جديراً للفوز بسيف الظلام
    Çünkü bu evi sevmiyor... ama burada yaşaması gerek. Open Subtitles لأنه لا يحب هذا البيت لكنه يجب أن يعيش فيه ..
    Banning'in bakterileri var ama onları laboratuvarından suya götürmek zorunda. Open Subtitles بانينج حصل على البكتيريا لكنه يجب أن ينقلها من مختبره إلى الماء
    Senin dostun olduğunu biliyorum. ama bir düşman olmadığımı anlamalı. Open Subtitles -أعلم أنه صديقك لكنه يجب أن يعلم أنى لست عدو
    Muhtemelen buraya kadar gelmeyecektir, ama merkezi kulenin büyük bir kısmını etkilemesi gerekiyor. Open Subtitles . لكنه يجب أن يؤثر علي أغلب البرج المركزي
    Bu, Genel Kurul Başkanı'na bağlı ama yine de bunu bir düşünmek isteyebilirsin. Open Subtitles هذا يعتمد على رئيس الجلسه لكنه يجب أن يفكر فى الأمر
    Demek ölüm kısmını sevmiyor. ama öldüğünden de emin olmak istiyor. Open Subtitles الان , هو لا يحب مقطع الموت لكنه يجب ان يتأكد انه تم
    Demek ölüm kısmını sevmiyor. ama öldüğünden de emin olmak istiyor. Open Subtitles الان , هو لا يحب مقطع الموت لكنه يجب ان يتأكد انه تم
    Ve tedavi edilebilir, eğer zamanında yakalarsan, ama yakalamalısın. Open Subtitles , و يمكن علاجه , لو تم ذلك في الوقت المناسب لكنه يجب أن يكون الوقت المناسب
    ama bu sabah feribota binmeliydin. Open Subtitles لكنه يجب عليكِ أن تذهبي على متن العبارة هذا الصباح
    Onları ezebilirsin ya da kendini ayarlayıp çevrelerinden dolaşabilirsin. ama ilerleyebilmen için birinden birini yapman gerek. Bunu nasıl yapacağım? Open Subtitles وأمامك خيارين أما التصادم او تخطي ذلك لكنه يجب ان تختاري أحد الأمرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more