"لكنى أعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    Tedbirlerinden bazılarını onaylamıyorum Ama sonunda bizim masumiyetimizi kanıtlayacağına yardım edeceğini biliyorum. Open Subtitles أنا لا أوافق على إجراءاتهم لكنى أعلم أنها فى النهاية ستؤكد براءتنا
    Bu kararınla herkes çok mutlu oldu. Ama biliyorum ki her kızın kendi hayalleri ve hevesleri vardır. Open Subtitles لكنى أعلم بأن كل فتاة لديها أحلامها الخاصة وطموحاتها الخاصة
    Ama biliyorum ki hayatın bütün kusurlarında bir güzellik vardır. Open Subtitles و لكنى أعلم و لكنى أعلم أن هناك شئ جميل بداخلى
    Ama o bedeninde bir tek nefes kaldığı sürece pes etmeyeceğini biliyorum. Open Subtitles لكنى أعلم تماماً أنه طالما كان هناك نفساً واحداً فى جسده فهو لن يستسلم
    Ama ben biliyorum, doğru noktadaydık. Open Subtitles لكنى أعلم علم اليقين أننا كنا فى المكان الصحيح
    Bütün notları okumadım, Ama bildiğim kadarıyla varlık bir enerji. Open Subtitles أنا لم أقرأ كافة الملاحظات لكنى أعلم أن الكائن عبارة عن طاقة
    Bütün gemiyi alamayacağını biliyorum, Ama bazı parçalarını aldığını biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنه غير ممكن أن تكون لديك السفينه بأكملها لكنى أعلم انه يجب أن يكون لديك بعض الأجزاء
    - Hayır. Ama Turner onlarla birlikteyse nasıl bulacağımızı biliyorum. Open Subtitles و لكنى أعلم كيف يمكن أن نعلم إذا كان تيرنر معهم
    Ama şunu biliyorum ki 13 Mart'tan önceydi, çünkü o tarihte ben doğdum. Open Subtitles لكنى أعلم بأنه كان قبل 13مارس1959 لأنه كان وقت مولدي
    Ama artık biliyorum ki Allan a bakacak biri hep var Open Subtitles آسف لأن الأمور إتخذت مجرى آخر لكنى أعلم بأن هناك شخصاً سيهتم بولدى
    Kocası onun terk ettiğini söyledi Ama o asla kocasını terk etmezdi Open Subtitles ،يقول أنها هجرتهم لكنى أعلم أنها لم تكن لتهجرهم قطّ
    Ne yaptığını bilmiyordum, Ama onu değiştirdiğinin farkındaydım. Open Subtitles لم أعلم ماذا كان يفعل لكنى أعلم أن هذا غيره
    Ama gerçek seni tanıyabilmek için sana bir şans vermem gerektiğini biliyorum. Open Subtitles لا أعلم اذا كنت موافقة عليه و لكنى أعلم انى مدينة لك بفرصة لتساعدنى على معرفة من انت , ذاتك الحقيقية
    Beni işe götüreceğini söylüyorsun Ama belki de terk edilmiş bir lunaparkta bulacağım kendimi. Open Subtitles قلت انك ستقلنى للعمل , لكنى أعلم سينتهى هذا فى منتزه مهجور
    İstersen şüpheyle yaklaş Ama onun beni döndürdüğünü biliyorum. Open Subtitles كن مُشكك كما تريد، لكنى أعلم أنها اعادتنى إلى رُشدى
    Sana dikkatli ol derdim Ama bu senin yapacağın en son şey. Open Subtitles كنت سأخبرك أن تكونى حذرة و لكنى أعلم أنكِ لن تكونى حذرة أبداً
    - Hayır, hayır. Ama bu bakışı biliyorum. - Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles ـ لا ، لا لكنى أعلم ذلك المظهر ـ لا اعلم عن أى شئ تتحدث
    sana birşey vadetmiyorum... Ama senin ruhani biri olduğunu biliyorum ve... sana 5 dk dua etmen için izin veriyorum. Open Subtitles ما زلت متمسكا بألا أعطيك اى حق و لكنى أعلم انك رجل دين ...لذا سأعطيك خمس دقائق لتصلي فيهم
    Çok şey bilmiyorum, Ama bunu biliyorum. Open Subtitles رحلت فحسب لا أعلم الكثير لكنى أعلم هذا
    Seni göremiyorum, Ama buradasın, biliyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أراك لكنى أعلم إنك هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more