"لكني أريد أن أعرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    Ama niye bu işe Ben'i de bulaştırmamı istedin bilmek istiyorum. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف لماذا أردتني أن أتورط مع بن
    Gerisini bir gün anlatırsın Ama bunu nasıl yaptığını hemen öğrenmek istiyorum. Open Subtitles سأوضح الباقي بعد ذلك لكني أريد أن أعرف كيف فعلت هذا
    Sizi rahatsız etmek istemedim Ama yeni bir bilginiz var mı diye merak ettim oğlumun davasıyla ilgili. Open Subtitles لم أقصد أزعاجك لكني أريد أن أعرف ان كان هناك شئ جديد في قضية أبني
    Ama yaşadığın bu işkencenin işe yarayıp yaramadığını ve tümörün cevap vermemesi durumunda hangi seçeneklerimiz olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف أن هذا العذاب الذي عرضتِ نفسكِ إليه يجدي نفعاً و ما هي خيارتنا إن كان الورم لا يستجيب للعلاج
    Ama ciddi ilişki mi, yoksa tek gecelik ilişki mi aradığını bilmeliyim. Open Subtitles و لكني أريد أن أعرف إذا ما كنت تريد علاقة مستمرة أم متعة لليلة واحدة حسنا, لكي أفهم الأمر
    Yani gitmek istediğimden değil Ama yumurtaları kendinin temin edip etmediğini bilmek istiyorum. Open Subtitles لا أريد الذهاب، هذا ما أقصده، لكني أريد أن أعرف إذا كانت توفر البيض بنفسها.
    Bana durum raporlarını 12 saat sonra göndereceğinizi biliyorum, ...Ama şimdi satırbaşlarını konuşalım Open Subtitles أعرف أنكم سترسلون لي تقريركم خلالإثنىعشرساعة، لكني أريد أن أعرف التفاصيل الأن الأمن الوطني أولًا
    Ama kilise sen kadar ilgi göstermiyor, neden. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف ما سر اهتمام الكنيسة بهذا الأمر
    Ama şu anda bana yardım etmeye niyetin var mı onu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف إذا كنت مستعدا لمساعدتي
    Ama kocanıza bunu yapanı bulup adalete teslim etmeyi istiyorum. Open Subtitles و لكني أريد أن أعرف من الذي قام بفعل ذلك لزوجكِ و تقديمه الى العدالة
    İşverenimizin mutlu olmasını istiyorum Ama neler olduğunu da bilmem gerek. Open Subtitles أريد لمسئولنا أن يكون سعيدًا و لكني أريد أن أعرف ماذا يحدث
    Ama sonuna kadar gitmeye gönüllü olduğunu bilmem gerek. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف بأن لديك الرغبة في فعل الأمر.
    Ama sonuna kadar gitmeye gönüllü olduğunu bilmem gerek. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف بأن لديك الرغبة في فعل الأمر.
    Affedersin, Ama ne olduğunu bilmeliyim. Open Subtitles , أسف لكني أريد أن أعرف ماذا حدث
    Pekâlâ, Bay Taylor, ilk olarak, bana bilgi verildi Ama sizin hâlâ güvende olup olmadığınızı bilmem gerek. Open Subtitles حسناً يا سيد "تيلور" لقد أبلغوني مشكلتك بشكل مختصر لكني أريد أن أعرف إن كنت مازلت آمناً
    Siğillerle başa çıkabilirim, biraz buz ve iyi bir makasla halledilemeyecek bir şey değil Ama şu ilaç olayını merak ettim. Open Subtitles يمكنني التعامل مع البثور، ما من بثور إلا ويمكنك علاجها بالثلج الجاف ومقص جيد لكني أريد أن أعرف بشأن تلك الأدوية، أهي مجنونة أو ما شابه؟
    Ama ben babamın ve kırık kalbinin hikayesini dinlemek istiyorum. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف عن أبي وقلبه المكسور
    Ama bildiğin her şeyi öğrenmek istiyorum. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف بالضبط ما تعرفه
    Ama onun hakkında daha fazla şey öğrenmek istiyorum. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف المزيد عنها؟
    - Ama bilmem gerek. Burada neyle uğraştığımızı bilmem gerekiyor Jules. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف أريد أن أعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more