Olaya müdahil olduğumuz için nasıl gerçekleşeceğini görmek zorlaşıyor Ama hâlâ öldüğünü görüyorum. | Open Subtitles | لقد تدخلنا في الأمر. و هذا ما يجعل رؤية كيفية حدوث الأمر صعبة جداً, لكني ما زلت أراها تموت. |
Peki Ama hâlâ zayıf görünmüyorum. | TED | حسنًا، لكني ما زلت لا أبدو نحيفًا. |
Artık Usta Suen'in rehberliği altındayım... ama hala bana öğrettiklerini hatırlıyorum. | Open Subtitles | أنا الآن تحت ارشاد السيد سوين. لكني ما زلت أتذكر ما عندك علمني |
Gökten tam isabetle Hindistan cevizi yağdırabiliyorum ama hala erkeklerin zihnini kontrol edemiyorum. | Open Subtitles | يمكنني جعل السماء تمطر جوز هند بدقة دقيقة لكني ما زلت لا أستطيع التحكم بعقل الرجل |
Utanmaya gerek yok. Ben belki yaşlıyım ama yine de bir kadınım. | Open Subtitles | لا تكوني محرجة أنا عجوز لكني ما زلت امرأة |
ama yine de anneme söyleyemem. | Open Subtitles | لكني ما زلت لا أستطيع إخبار أمي حتي الآن |
Ama ben hâlâ burada oylamayla uğraşıyorum. | Open Subtitles | لكني ما زلت هنا. وسأقوم بالتصويت |
Ama hâlâ bana o adres lazım. | Open Subtitles | لكني ما زلت في حاجة لهذا العنوان. |
Ama hâlâ bana o adres lazım. | Open Subtitles | لكني ما زلت في حاجة لهذا العنوان. |
Ama hâlâ çekiciyim Eddie. Evet. | Open Subtitles | لكني ما زلت أتمتع بالموهبة |
Ama hâlâ tuvaletim var. | Open Subtitles | ! لكني ما زلت أحتاج لإستخدام الحمام |
Ama hâlâ hissedebiliyorum. | Open Subtitles | لكني ما زلت أشعر به |
İtiraf etmeliyim, böyle kesin konuşmalarına hayranım Dominic. Ama hâlâ birkaç arkadaşım var. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، أنا معجب بثقتك في نفسك يا (دومينيك)، لكني ما زلت أملك بضعة أصدقاء |
Bir pilot gibi giyindim, ama hala uçamıyorum. | Open Subtitles | أنا ألبس لباس كالطيار لكني ما زلت لا أستطيع الطيران |
Özgür olabilirim ama hala sihir yapabiliyorum. | Open Subtitles | أنا قد أكون حر، لكني ما زلت أملك بعض السحر. |
"Hala gelmediğine inanamıyorum ama hala umudum var." | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الاعتقاد بأنّك لن تأتي لكني ما زلت متفائل تركت قلبي معك وعندك |
Küçük kasabanın FBl ajanı ve dul bir anne olabilirim ama hala sert ve seksiyim. | Open Subtitles | قد أكون مجرد عميلة فيدرالية عزباء ومدللة لكني ما زلت قوية ومثيرة |
Ben de 20 yaşında değilim ama yine de elin elime deyince tir tir titriyorum. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لست في العشرين لكني ما زلت أرتعش عندما ألمس يدكِ |
ama yine de şu anda senden hoşlanmıyorum. Peki. | Open Subtitles | ـ لكني ما زلت غاضبة منك في هذه اللحظة ـ أجل |
Tabii, ama yine de ailemle zaman geçirmek isterim. | Open Subtitles | بالطبع، لكني ما زلت أفضل قضاء بعض الوقت مع العائلة. |
Arada bir sana vuruyor olabilirim, ama yine de ağabeyinim. | Open Subtitles | أصفعك أحياناً... لكني ما زلت أخاك |
Ama ben hâlâ açım. | Open Subtitles | لكني ما زلت جائعاً |