"لكنّنا لسنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama biz
        
    • Sadece dinlemek
        
    Yani, bu paraya en az diğer adam kadar ihtiyacım var. ama biz yokedici değiliz! Open Subtitles أحتاج هذا المال بشدة، لكنّنا لسنا مبيدات.
    İyi ama biz şu an Fransa'da değiliz. Amerika'dayız. Open Subtitles حسناً، لكنّنا لسنا في فرنسا الآن، نحن في أمريكا.
    İyi ama biz şu an Fransa'da değiliz. Amerika'dayız. Open Subtitles حسناً، لكنّنا لسنا في فرنسا الآن، نحن في أمريكا.
    ama biz bile hala ne gerektiğini bilmiyoruz. Open Subtitles لكنّنا لسنا متأكّدين حتى ما الذي سيتبع الجلسة
    Sadece dinlemek istediğimiz şarkıyı çalmıyor. Open Subtitles لكنّنا لسنا على الأغنية التي نريد أن نكون عليها
    Sadece dinlemek istediğimiz şarkıyı çalmıyor. Open Subtitles لكنّنا لسنا على الأغنية التي نريد أن نكون عليها
    Beni iyimser olarak gördüğün için sağ ol ama biz çocuk parkı haydutları değiliz. Open Subtitles شكرًا لرؤيتي في ضوء جيّد، لكنّنا لسنا فتوات ساحة لعب.
    Şey, haklısın. Bunu yapmazdı. ama biz onun gibi değiliz. Open Subtitles أنتِ محقّة، ما كانت لتفعل لكنّنا لسنا مثلها
    Anna her zaman seninle. Anna'yı seviyorum ama biz aynı değiliz. Open Subtitles صحيحٌ أنّي أحبّها لكنّنا لسنا متشابهتَين
    Anna'yı seviyorum ama biz aynı değiliz. Open Subtitles صحيحٌ أنّي أحبّها لكنّنا لسنا متشابهتَين
    Dinle polis evladım bu konudaki çabana minnettarız ama biz de iyi bıyık terlettik. Open Subtitles إسمع، أيّها الجنديّ نحن ممتنّون لقلقك بهذا الشأن لكنّنا لسنا بالمبتدئين
    ama biz sadece bir imparatorluk değil, bir aileyiz. Open Subtitles لكنّنا لسنا مجرد إمبراطورية. نحن عائلة.
    ama biz aynı seviyede değiliz ve o asla benim gibi bir kaçıkla birlikte olmaz. Open Subtitles لكنّنا لسنا على نفس المستوى،‏ وهو لا يمكنه أبداً أن يكون مع مخيفة مثلي, لذا...
    Bu güzel, Lisa, ama biz astronomi dersinde değiliz. Open Subtitles أحسنت يا (ليسا)، لكنّنا لسنا في حصة العلوم
    ama biz bu kadar aptal değiliz. Open Subtitles لكنّنا لسنا كلّ ذلك الأغبياء.
    ama biz evli değiliz. Open Subtitles لكنّنا لسنا متزوجين
    ama biz değiliz. Open Subtitles و لكنّنا لسنا كذلك
    Saygısızlık etmek istemem Yargıç Harm ama biz kötü ebeveynler değiliz ve bu dünyada bana kötü ebeveyn olduğumu söyletecek kadar fiber optikli ip yok. Open Subtitles ،(لا أقصد التقليل من أحترامك يا قاضية (هارم لكنّنا لسنا والدين سيئين ولا يوجد أي حبل في العالم به ما يكفي من الألياف البصرية يقنعني بقول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more