"لكنّنا لن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    Bugün doğsaydı onun için sorun olurdu Ama bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لو كانت الولادة اليوم، لكنّا في مشكلة لكنّنا لن ندع هذا يحدث
    Başka birisi daha kameraya yakalandı. Aramaya gittik Ama bulamadık. Open Subtitles نظرنا مجدّداً على الكاميرا عدنا البحث، لكنّنا لن نلحظه جيّداً
    Ama moleküler yapısını inceleyene kadar elimize bir kanıt geçemez. Open Subtitles لكنّنا لن يكون عندنا برهان حتى نقرّر تركيبه الجزيئي.
    Ama uzun süre bu şekilde kalacağını sanmıyorum. Open Subtitles لكنّنا لن نصبح قادرين لإبقائه عليه طويلا. بالطبع ترى لماذا.
    Ben Caroline. Peki, tanıştığımıza memnun oldum Ama arkadaş olmayacağız. Open Subtitles تشرّفتُ بلقائكما، لكنّنا لن نصبح أصدقاءً.
    Ama en son mutlu olduğu zaman neler olduğunu bilemeyeceğiz. Open Subtitles لكنّنا لن نعرف قط ما حدث في آخر مرة كان سعيداً فيها
    Kızların sadık olmadığını düşünüyorsun, Ama biz şaraba bayılırız, ...ve oraya adımımızı bile atmadık. Open Subtitles ظننتَ أنّ النساء لسنَ مخلصات، نحن نعشق النبيذ، لكنّنا لن نطأ ذلك المكان.
    Ama menenjit testinin sonuçları gelene kadar kimseyi bırakamayız. Open Subtitles لِما يقربٌ ساعتين لكنّنا لن نسمحٌ لأي أحدِ بالمغادرةِ حتّى نحصلٌ على نتائجِ فحص مرض إلتهاب السحايا
    - Ama otopsi yapılana kadar ve zehir raporunu görmeden, kullandığını bilemeyiz. Open Subtitles .. لكنّنا لن نتقيّن من أنّه يتعاطى حتّى نجري التشريح ويعود اختبار السموم إيجابيّاً
    Ondan isimleri alır, onu bir güzel döveriz. Ama yaşamasına izin veririz. Open Subtitles سنأخذ أسماءهم ، نشبعه ضربا، لكنّنا لن نقتله.
    Bizi bombalayabilir, aç bırakabilir, kutsal topraklarımızı işgal edebilirsiniz Ama inancımızı asla kaybetmeyiz. Open Subtitles يمكنكم تفجيرنا، تجويعنا، حرماننا من أماكننا المقدّسة، لكنّنا لن نخسر إيماننا أبدا.
    Peki, tanıştığımıza memnun oldum Ama arkadaş olmayacağız. Open Subtitles تشرّفتُ بلقائكما، لكنّنا لن نصبح أصدقاءً.
    Ama artık birbirimizi görmeyeceğiz. Open Subtitles لكنّنا لن نرى بعضنا مُجددًا بعد الآن، ليس إن كان علينا ذلك.
    Ama aklınızdan atamadığınız şey ile yüzleşmeden buradan gitmeyeceğiz. Open Subtitles لكنّنا لن نصل هناك حتى تواجه مهما ذلك الشيء الذي لا تستطيع تركه
    Bitebilir... Ama bıraktığımız yerden devam edemeyiz. Open Subtitles قدتنتهي.. لكنّنا لن نبدأ من حيث انتهينا
    Ama biz vaktimizi hayalet kovalayarak harcamayacağız. Open Subtitles لكنّنا لن نضيع وقتنا في مطاردة الأشباح
    Ama biz kocasıyla dalış yapmaya gitmeyeceğiz. Open Subtitles لكنّنا لن نقوم بالغطس مع زوجها
    Ama el sıkışmayalım. Open Subtitles لكنّنا لن نتصافح
    Evet, Ama yine de konuşmayacağız. Open Subtitles نعم لكنّنا لن نتحدّث رغم ذلك
    Ama bunu öğrenemedik. Open Subtitles لكنّنا لن نكتشف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more