"لكن أتعرفين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    • biliyor musun
        
    Size garip gelecek Ama kızınızın elindeki tek gözlü bebeği biliyor musunuz? Open Subtitles سوف يبدو هذاغريباً لكن أتعرفين الدميه ذات العين الواحده التى تحملها أبنتك؟
    Ama biliyor musun Maya'nın adını anınca, yüz ifadesi değişti. Open Subtitles لكن .. أتعرفين ؟ عندما تحدثت عن مايا تغير وجهه
    Ama senin bu yarışmaya katılabilmen için babanın parayı nasıl bulduğunu biliyor musun? Open Subtitles لكن أتعرفين كيف حصل أباك على المال لإدخالك المسابقة؟
    Ne kadar, iyi dokumacı ve telefon operatörleri yetiştirdiğimizle böbürleniyoruz; Ama gerçekte ne yapıyoruz, biliyor musun? Open Subtitles ونفتخر بأننا جعلناهم يعملون حياكين ومشغلي هواتف لكن أتعرفين مالذي فعلناه حقا؟
    Size garip gelecek Ama kızınızın elindeki tek gözlü bebeği biliyor musunuz? Open Subtitles هذاسيبدوغريباً. لكن أتعرفين اللعبة ذات العين الواحدة التي تحملها ابنتك
    Evet, Ama bence bu sefer aceleye getirmeyelim. Open Subtitles نعم, لكن أتعرفين ماذا؟ لن نتعجّل هذه المرّة..
    Seni kırdığım için üzgünüm Ama bu gerçeği değiştirmez sonuçta... Open Subtitles تباً، حسناً يؤسفني أنكِ تشعرين بهذا لكن أتعرفين ماذا .. هذا لا يغير حقيقة
    Ama biliyorsun küçük bir medyum gibi benim hep böyle hislerim vardır. Open Subtitles لكن أتعرفين ، لديّ هذا الشعور دائماً كأني وسيطة روحية
    Ama biliyor musun, başka ne birbiriyle uyumlu değildir? Open Subtitles لكن أتعرفين ماذا أيضا لا يجب أن ينسجموا معا؟
    Ama şunu bil ki, ben onu böyle kabul ediyorum. Sen de aynısını yapamıyorsan yazıklar olsun sana. Open Subtitles لكن أتعرفين أنا أتقبلها ، وإذا لم يمكنك فعل المثل ، حسناً ، إذن العار عليكِ
    Bunun Amtrak'da ne kadar karmaşaya sebep olacağını biliyor musun? Open Subtitles لكن, أتعرفين مِدى الفوضى الذي سيصيب شركة القِطارات؟
    Ama biliyor musun bunun gerçek olduğunu bir şans verene kadar bilemezsin. Open Subtitles لكن أتعرفين ماذا, لن تتأكدي حتى تعطي الأمر فرصة, هذه الحقيقة
    Ama biliyor musun bunun gerçek olduğunu bir şans verene kadar bilemezsin. Open Subtitles لكن أتعرفين ماذا, لن تتأكدي حتى تعطي الأمر فرصة, هذه الحقيقة
    Baban pek çok önemli şey başardı Ama en büyük başarısı neydi, biliyor musun? Open Subtitles أبوكِ قام بالعديد منالأشياءالمهمة.. لكن أتعرفين ما هو أهم إنجاز له؟
    Gelmeni tercih ederim. Ama biliyor musun? Open Subtitles وأنا أود ذلك لكن أتعرفين ماذا؟
    En çok da neye ihtiyaç duyarsın biliyor musun? Open Subtitles لكن أتعرفين ما أكثر شئ تحتاجينه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more