"لكن أظنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama bence
        
    • ama sanırım
        
    Bunu çok sık söylemem ama, bence bu işte oldukça iyisin. Open Subtitles لست أقول للناس هذا عادةً ، لكن أظنك جيّد جداً بهذا
    İlk taslak için fena değil ama bence fazlasına ihtiyacın var. Open Subtitles ليسـت سيئة كمسـودة للمقالـة لكن أظنك ستحتاج أكثر سواء رضيت أم لا
    Seçmek istemediğini söylüyorsun, ama bence az önce seçtin. Open Subtitles قلتي بأنك لاتريدي أن تختاري لكن أظنك اخترتي بالفعل، لذا هاكِ
    Onu yeterince tanımıyorum ama bence onu oldukça istekli bulacaksınız. Open Subtitles لم أعرفها طويلاً لكن أظنك ستجدها متاحة
    Hiçbir şey görmediğinize dair tanıklık etmişsiniz ama sanırım gördünüz. Open Subtitles أنت شهدت بأنك لم ترَ أى شىء لكن أظنك رأيت
    Hiçbir şey görmediğinize dair tanıklık etmişsiniz ama sanırım gördünüz. Open Subtitles أنت شهدت بأنك لم ترَ أى شىء لكن أظنك رأيت
    Kabalık etmek istemem ama bence o rakamı gözden geçirmek isteyebilirsin. Open Subtitles لا أقصد إساءة... ...لكن أظنك يجب أن تعدل الرقم
    Affedersin ama, bence burada büyük bir fırsat kaçıyor. Open Subtitles المعذرة، لكن أظنك تفرط بفرصة كبيرة هنا
    Bunu takdir ediyorum, ama bence yanlış kişiye özür diliyor olabilirsin. Open Subtitles ... أنا أقدر ذلك لكن أظنك تعتذر للشخص الخطأ
    Öyle gerçekten ama bence Küba'dan gelen şeylerle daha çok ilgileneceksiniz. Open Subtitles أجل، هي كذلك فعلا. لكن أظنك ستكون مهتما أكثر بالأشياء القادمة من "كوبا".
    Kişisel almayın Bayan Kelly ama bence çok güzel ve genç bir bayansınız. Open Subtitles لا شيء شخصي يا آنسة (كيلي) لكن أظنك شابة جميلة ولطيفة
    Bilmiyorum ama bence onları beğenirsin. Open Subtitles -لا أعرف، لكن أظنك ستحبهم
    -Ryan, İneklik işi...başlarda gerçekten eğlenceliydi ama sanırım bu işi biraz fazla ileri götürdün Open Subtitles رايان، إهتمامك بالمهام كان رائعاً، لكن أظنك تماديت الآن
    Adımı bilmiyorsun ama sanırım dikkatimi çekmeye çalışıyorsun. Open Subtitles أنت لا تعلم اسمي لكن أظنك كنت تحاول جذب اهتمامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more