Bunu yapmanın çok zor olduğunu düşündüğünü biliyorum. ama sanırım bunu yapabilirim. | Open Subtitles | ,أعرف أنكِ تظنين أنه شيء صعب و لكن أعتقد أنه يمكننى ذلك |
ama sanırım baş nedimemin kendi elbisesinin parasını karşılayabilmesi hoş olurdu. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه سيكون جيداً إذا كانت اشبينتي تحمل نفقة فستانها |
ama sanırım en iyisi bu durumun Omar ile benim aramda çözüme kavuşturulması. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه من الأفضل لهذا الوضع أن يحل بين عمر و بيني |
Kötü çocuk imajın beni tahrik ediyor ama bence bunu profesyonel çerçevede tutmalıyız. | Open Subtitles | أنا منجذبة تماما لصورتك السيئة لكن أعتقد أنه علينا أن نبقي ذلك للعمل |
Beni gördüklerine şaşırdılar ama bence eninde sonunda gerçekten de duygularımızı göstermeye başladık. | Open Subtitles | تفاجئوا برؤيتي، لكن أعتقد أنه في نهاية المطاف، كنا قادرين على.. الإفصاح، حقًّا.. |
Sam, bunu kabul etmek korkunç bir şey, ama galiba... babandan boşanmamın nedenlerinden biri de... dolaptaki canavarlara hiç inanmamış olmasıydı. | Open Subtitles | سام، هذا شيء فظيع لإعتِراف به لكن أعتقد أنه أحد الأسباب التي طلّقتُ بها أبّاكَ لأنه لم يعتقدَ أبدا يوجد وحش في الحجرة |
Size bunu söylemekten nefret ediyorum, ama sanırım diğer kurbanları görmenizin vakti geldi. | Open Subtitles | أكره أخراجك من هذا لكن أعتقد أنه حان وقتُ البدأْ برُؤية الضحايا الآخرينِ |
Çok güzeldi ama sanırım öğle yemeği için geri dönmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً، لكن أعتقد أنه يجب أن نعيدهما ليتناولا الغداء |
Şey, daha önce hiç düşünmemiştim ama sanırım olabilir. | Open Subtitles | حسنا، لم أفكر في الأمر مسبقا لكن أعتقد أنه بإستطاعتي |
Emin değilim ama sanırım bunalımda. | Open Subtitles | لا أعرف بالتحديد لكن أعتقد أنه مكنئب للغاية |
Çok tatlısın, ama sanırım artık sıfır bedende olmadığımı biliyorsundur | Open Subtitles | . أنتى حلوه ، لكن أعتقد أنه ليس مناسب من ناحية الحجم |
Seni endişelendirmek istemem, ama sanırım takip ediliyoruz. | Open Subtitles | لم أود إخافتك , لكن أعتقد , أنه يتم تتبعنا |
Ama, sanırım bunu duvara asmak için bir yer bulmalıyız. | Open Subtitles | و لكن .. أعتقد أنه حان الوقت لنفسح لك مجالا على هذا الحائط |
ama sanırım, bu sen olacaksın, çünkü ben dürüst iş ne demek onu bilmiyorum. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه سيكون أنت لأننى لا أعرف معنى العمل الشريف. |
Gerçekten çok naziksiniz efendim ama sanırım biz gitsek çok iyi olacak. | Open Subtitles | هذا كرم كبير منك يا سيدي و لكن أعتقد أنه من الأفضل أن نذهب |
Sağolun, ama sanırım artık gitmeliyiz... | Open Subtitles | ..شكراً لك، لكن أعتقد أنه يجب أن نرحل، لذا |
Bu tam olarak doğru değil, ama bence yaklaşıyor. | TED | هذا ليس صحيحاً تماماً، لكن أعتقد أنه مقارب. |
Boğulur gibi oldum ama bence onu kontrol etmelisin. | Open Subtitles | شعُرت بالقلق لكن أعتقد أنه يجب أن تتحقق منه |
ama bence onların bilincine varabilirsiniz. | Open Subtitles | و لكن أعتقد أنه يمكنكما أن تصبحا على وعي بها و بالحديث حول تلك المشاعر |
Haklısın ama bence uşağın yaptığı çok açık. | Open Subtitles | أنت على حق لكن أعتقد أنه واضحا ً أن الخادم هو من فعلها |
ama bence, bizatihi şükranlarımı sunduğumu bilmelerinin elzem olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه من الضروري أن يعرفوا بأن لهم شكري الشخصي |
-Yaşlanmış her tarafı pislikle kaplanmış, düdüğü de yok. ama galiba o. | Open Subtitles | ومغطى بالوسخ، وبلا صفارة، لكن أعتقد أنه هو |