"لكن أعتقد أنّي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama sanırım
        
    Olmadı mı, tamam. ama sanırım biraz yürüyeceğim. Zihnimi ferahlatmam gerek. Open Subtitles كلاّ، حسناً، لكن أعتقد أنّي أفضّل السير، فإنّي أريد تصفية عقلي.
    Hayır, ama sanırım nereden geldiğini buldum. Open Subtitles كلاّ، لكن أعتقد أنّي اكتشفتُ من أين جاءت.
    Ondan söylememesini istedim ama sanırım başını belaya sokmuş olabilirim. Open Subtitles طلبتُ منه أن لا يقول لكِ، لكن أعتقد أنّي أوقعتُه في ورطة.
    - Dural keseniz yırtılmış ama sanırım her şeyi yerli yerine koydum. Open Subtitles -لقد أُصبتَ بتمزّقٍ فقريّ لكن أعتقد أنّي أعدتُ كلّ شيءٍ لمكانه
    Onları suçladığım için kendimi kötü hissediyorum, ama sanırım her şeyi düzeltecek bir plan buldum. Open Subtitles -شعرتُ بالسوء لاتّهامهم ، لكن أعتقد أنّي وجدتُ طريقةً لتصحيح الأمور.
    Yaptığınız her şey için teşekkür ederim ama sanırım bence, kendi evime gideyim ben. Open Subtitles ...أنا حقاً أقدّر كل شيئ فعلته, لكن أعتقد أنّي أريد الذهاب إلى منزلي
    Bu akşam için bir elbisem var ama sanırım Armani'ye ihtiyacım var. Open Subtitles لديّ لباس لليلة ، لكن أعتقد أنّي أريد (أرماني)
    ama sanırım takmıyorum. Open Subtitles لكن أعتقد أنّي تجاوزتها.
    Finch, Carter'ı bulamadım ama sanırım HR'nin başında kim var biliyorum. Open Subtitles (فينش)، لمْ أجد (كارتر)، لكن أعتقد أنّي أعرف من هُو قائد (الموارد البشريّة).
    Bak, bu seni Gina'yla paylaşmak pek yakışık almıyor ama sanırım meseleyi herkesin menfaatine olacak şekilde çözdüm. Open Subtitles اسمع،إنّه... كان غريب قليلاً مشاركتك مع (جينا) لكن أعتقد أنّي وجدت شيئاً سيكون في صالح الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more