"لكن أعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama biliyorum
        
    • biliyorum ama
        
    • bilmiyorum ama
        
    Ama biliyorum ki, sana göstermese de, seninle çok gurur duyuyor. Open Subtitles لكن أعلم أن بأعماق قلبه، هو فخَور بكِ للغاية
    Ama biliyorum ki ben yokken o kısma çok fena abanıyorlar. Open Subtitles لكن أعلم حين لا أكون هناك يتئكون على الكلمة
    Bak, o seni zayif olduguna inandirdi, Ama biliyorum ki biz daha güçlü olabilirdik. Open Subtitles ـ أرأيت ، هي جعلتك تعتقدين ذلك لكن أعلم أنه كان بإمكاننا أن نكون أقوياء
    Zor olduğunu biliyorum ama, ikimiz için de en iyisi bu. Open Subtitles من الصعب ذلك ، لكن أعلم أنه من الأفضل لنا
    Onu yıllardır görmediğini biliyorum ama birbiriniz için ne kadar önemli olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك لم تره لسنوات لكن أعلم كم تعنيان لبعضكم البعض
    O kimdir bilmiyorum ama Perry Mason kimdir biliyorum. Open Subtitles لا أعلم من هو لكن أعلم من هو بيري ماسون هل رأينا بيري ماسون ؟
    Dünya üzerinde kaç hükümet bundan haberdar, bilmiyorum, ama bildiğim birşey var ki, kandırıldık ve gerçek saklanıyor. Open Subtitles لا أعلم كم عدد الحكومات حول العالم في هذا لكن أعلم , أنه تم الكذب علينا والحقيقة , تم التغطية عليها
    Ve evet, Santana'nın acımasızlığı beni ciddi bir şekilde yaraladı, Ama biliyorum ki glee kulübünün herkesi sırada tutacak bir baş sürtüğe ihtiyacı var. Open Subtitles و نعم قسوة سانتانا ترعبين لبقية حياتي لكن أعلم بأن نادي جلي بالحاجه لعاهرة سليطه
    Sue jüri üyesi, olmasaydı çoktan seçmiştim Ama biliyorum ki o seçtiğim her şeyden nefret edecek. Open Subtitles إنه فقط بان سو هي الحكم لو لم تكن هي اعلم بانني نجحت لكن أعلم بأنها ستكره أي شيء أختاره
    Bazen içlerinde okuma isteği olmuyor ve diyorlar ki; "Devam etmek istemiyorum Ama biliyorum ki annem deliye döner. TED في بعض الأحيان، لا يمتلكون الحافز داخلهم، يقولون:"أتعلم، لا أريد أن أقوم بهذا، لكن أعلم أنّ أمّي ستغضب."
    Ama biliyorum ki iyi yönleriniz de vardı. Open Subtitles لكن أعلم أن بكما أشياء جيدة أيضاً
    Ama biliyorum ki almaya çalışırsam sen muhtemelen... Open Subtitles لكن, أعلم أذا ما حاولت أن أخذه - من المحتمل أن.. ؟
    Ama biliyorum siz bunu sürekli söyleyip duruyorsunuz. Open Subtitles لكن ... أعلم أنكم تقولون ذلك دائماً.
    Ama biliyorum ki, yazılmasını istemezdi. Open Subtitles لكن أعلم أنه ماكان ليريدها
    Ama biliyorum ki.. Open Subtitles لكن , أعلم أنكِ..
    Bilmiyorum Ama biliyorum. Open Subtitles لا أدري، لكن أعلم.
    Beni ilgilendirmediğini biliyorum ama anneni herkesten daha iyi tanıyorum. Open Subtitles أعلم أنه ربما ليس شأني لكن أعلم أن أمك أكثر وحدةً من الجميع
    Haklı olduğunu biliyorum ama bunu nasıl düzelteceğimi biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّكِ محقة لكن أعلم كيف يمكنني الإصلاح الأمر الآن
    Bunun biraz karışık olduğunu biliyorum, ama aynı zamanda çözebileceğimizi de biliyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا معقد لكن أعلم أيضاً أنه بوسعنا إصلاحه
    Bilmiyorum. Ama kadınlar üzerinde işe yaramadığını biliyorum. Open Subtitles لا أعرف , لكن أعلم أنها لا تعمل علي السيدات
    Buradaki en büyük şişe mantarı nerede, tam bilmiyorum ama, ...nerede olması gerektiğini biliyorum! Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط أين تقع مقاطعة كورك لكن أعلم أين يجب أن تكون
    Kimin yazdığını bilmiyorum ama hepimizin katıldığını söyleyebilirim. Open Subtitles لا أعلم من كتبها لا أعلم من كتبها و لكن أعلم أن جميعنا نفكر بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more