"لكن أقسم" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama yemin ederim
        
    • verilmedi ama
        
    Bu başına geldiği için çok üzgünüm ama yemin ederim ben yapmadım. Open Subtitles آسفة جداً لما حل بك، لكن أقسم بالله، إنني لم أفعل ذلك
    Ne düşündüğünü biliyorum, ama yemin ederim göründüğü gibi değildi. Open Subtitles أعلم بما تفكر، لكن أقسم بالله، ليس ذلك ما يجري
    Belki ama yemin ederim ki yaptığım en salak şeylerden biriydi. Open Subtitles لكن أقسم بالله أنه كان من أغبى الأشياء التي فعلتها
    ama yemin ederim, onun bu kadar değişeceğini bilseydim yapmazdım. Open Subtitles و لكن , أقسم بالله , أنا لم أكن لأفعل هذا اذا كنت أعلم كيف تغير
    Beyler, şu kısa ve sefil hayatımda bana pek bir şey verilmedi ama Scrum'ın, muhteşem bir denizkızını öptüğünü herkesin öğrenmesini istiyorum! Open Subtitles يارفاق، لم أحظَ بالكثير في حياتي التعيسةالقصيرة،تلكهيالحقيقة، لكن أقسم أنهم سيقولون أنّ (سكرم) قبّل حورية فاتنة
    Biliyorum inanması zor ama yemin ederim bu gerçek. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب تصديق هذا لكن أقسم إنها الحقيقة
    Bilemiyorum. Bu şeyin içini açıklamak zor ama yemin ederim, gideli birkaç gün oldu. Open Subtitles لا أعرف ، فمن الصعب الجزم بداخل هذا الشئ لكن أقسم أن بضعة أيام فقط قد انقضت منذ تركتك
    O hiç niyetini belli edip doğrudan söylemedi, ...ama yemin ederim ki Nova Grubu'na katılıp katılmayağımı öğrenmeye çalışıyordu. Open Subtitles والآن لم أعد أراها لكن أقسم أنها شعرت بي عندما ذهبت لرؤيتها إذا كنت أريد الإنضمام لمجموعة نوفا
    ama yemin ederim, o insanları ben öldürmedim. Open Subtitles لكن أقسم بالله بأنني لم أقتل أولئك الأشخاص
    ama yemin ederim, o insanları ben öldürmedim. Open Subtitles لكن أقسم بالله بأنني لم أقتل أولئك الأشخاص
    Herkesin deli olduğumu düşündüğünü biliyorum, ama yemin ederim ki, onu havada süzülürken gördüm. Open Subtitles هيّا، أعرف أن الجميع يظن بأنّني مجنون، لكن أقسم بالله، رأيتُ هذه القبعة تعوم
    Sana gerçeği hemen söylemeliydim ama yemin ederim amacım seni kırmak değildi. Open Subtitles كان عليّ إخباركِ بالحقيقة على الفور، لكن أقسم لكِ, لم أرد إيذاؤكِ قط.
    ama yemin ederim, bi daha asla bi kızın arkadaşımla benim arama girmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لكن أقسم ، أنني لن أدع أبداً فتاة تحول بيني و بين صديق مجدداً
    ama yemin ederim Sen aramam gerekti adamım. Open Subtitles لكن أقسم بالله، لقد اضطررت للبحث عنك، يا رجل.
    ama yemin ederim ki, bugün gördüğüm şey başkaydı. Open Subtitles لكن أقسم لك، ما رأيته اليوم كان مُختلفاً.
    Sana adım konusunda yalan söyledim, ama yemin ederim ki gerisinin hepsi doğruydu. Open Subtitles لقد كذبتُ بشأن اسمي، لكن أقسم أنَّ كلّ شيءٍ آخر كان حقيقي
    Sana adım konusunda yalan söyledim, ama yemin ederim ki gerisinin hepsi doğruydu. Open Subtitles لقد كذبتُ بشأن الاسم، لكن أقسم أنَّ كلّ شيءٍ آخر كان حقيقي.
    Çok batıl falan olacak ama yemin ederim, evrenden bir şey isteyince çoğu zaman kucağına düşüveriyor istediğin. Open Subtitles أعلم ان هذا الامر يبدو سخيفا لكن أقسم لو طلبت الكون بشيء أغلب الاحيان ستجده بأحضانك
    ama yemin ederim, işe gittiğim zaman da sinirliydi. Open Subtitles لكن أقسم لك بأنه كان مستاءً منذ قدومه للعمل
    Beyler, şu kısa ve sefil hayatımda bana pek bir şey verilmedi ama herkesin, Scrum'ın bir muhteşem bir denizkızını öptüğünü öğrenmesini istiyorum! Open Subtitles يارفاق، لم أحظَ بالكثير في حياتي التعيسةالقصيرة،تلكهيالحقيقة، لكن أقسم أنهم سيقولون أنّ (سكرم) قبّل حورية فاتنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more