"لكن أنتما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama siz
        
    • fakat siz
        
    • Ama ikinizin
        
    Kâğıt üzerinde iyi biri olabilir Ama siz gerçekten arkadaş değilsiniz. Open Subtitles أعرف أنه يبدو رائع على الورق، لكن أنتما لم تعودا أصدقاء
    Aslında, hayır. Yarmanın biri vardı, Ama siz daha sevimlisiniz. Open Subtitles حسناً ، لا ، كانت هناك محاولة ، لكن أنتما
    Ama siz birbirinize aitsiniz ve hayır cevabını kabul etmeyeceğim. Open Subtitles لكن أنتما الاثنان تنتميان لبعضكما، وانا لن أقبل بلا كأجابة
    Ben görünmez olup kurtulabildim, fakat siz... Open Subtitles ... لقد تجنبت التعويذة عن طريق الإختفاء , لكن أنتما
    Ama ikinizin buraya silahsız gelmesi var ya çok etkileyici bir şey. Open Subtitles لكن أنتما; تأتيان بهذه الطريقة غير مُسلحين
    Ama siz ikiniz okula gitmeli bir çift kız bulup 2.5 çocuk yapmalısınız. Open Subtitles . . لكن أنتما الإثنين عليكما الذهاب إلى المدرسة تبحثان على فتاتين
    Ama siz...orada bataklıkta kapışacaksınız. Ben ev yapımı güzel sosu yiyeceğim, karımın yatığı ve sizin bayıldığınız. Open Subtitles لكن أنتما ستلعبان في المستنقع بينما أنا أتناول سجق مصنوع بالمنزل الذي أحبه وتصنعه زوجتي
    Ama siz ikiniz, yani Calvin Klein mankenleri değilsiniz. Open Subtitles لكن أنتما , ليس كأنكما عارضان لدي كالفن كلاين
    Biliyorum benim işim değil Ama siz ikiniz çok yakındınız. Open Subtitles أنا أعرف بأن هذا ليس من شأني لكن أنتما الإثنان قريبان جدا
    Alınmayın ama, siz de o yetenek yok. Open Subtitles بدون إهانة .. لكن أنتما الإثنان ليست لديكم هذه الموهبة
    O kız Deşici değil. Ama siz ikiniz... Open Subtitles لم تكن من ضحايا السفاح تلك الفتاة,لكن أنتما
    Aranızdaki rekabeti anlarım Ama siz ikiniz beraber çalışmanın bir yolunu bir an önce bulmak zorundasınız. Open Subtitles أتفهم المنافسة والاندفاع، لكن أنتما الاثنتان، عليكما العثور على طريقة للعمل سويا،
    Bence ihtiyacın olanı almalısın. Vaka önemli Ama siz de önemlisiniz. Open Subtitles أعتقد أنّ عليكِ أخذ ما تحتاجينه، القضية مهمة، لكن أنتما الإثنان أيضاً.
    Kabul ediyorum Ama siz ikiniz çift olarak daha iyisiniz. Open Subtitles هذا صحيح ، أوافقك الرأى ، لكن أنتما الإثنان تلعبان أفضل معاً
    Ama siz ikiniz hemen evleneceksiniz. Open Subtitles لكن أنتما الإثنان سيتم زفافكما حالا
    Evet, farklı ırkların çiftleşmesini genelde onaylamam Ama siz ikiniz göze hoş gözüküyorsunuz. Open Subtitles نعم، أنا عادة لا أوافق على التزاوج بين الأجناس المختلفة، لكن أنتما الإثنان تبدوان لطيفين!
    Bunu yapıyorum Ama siz ikiniz sakın kıçıma bakmayın! Open Subtitles سأفعل هذا، لكن أنتما الاثنان لا تنظرا إلى مؤخرتي!
    Ama ikinizin de birer oğlu oldu. Open Subtitles لكن أنتما الإثنان كان عندكم فقط أولاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more