"لكن أولئك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama o
        
    "ama o adiler filmi onaylamama izin vermiyorlar.'" Open Subtitles لكن أولئك اللقطاء لن يسمحوا لي بالموافقة على الفيلم
    Size bunu daha önce söylemeliydim ama o Belçikalılar... Open Subtitles وكان يجب علي ان اخبرك بالحقيقة في وقت سابق لكن أولئك البلجيكيين , جعلوك شرير جدا
    Teşekkürler, ama o adamlar çok hoştular. Open Subtitles أوه، شكراً، لكن أولئك الرجالِ، لطفاء جداً.
    Belki yapmamız gereken budur ama o robotlar çoktan "süpergüçlü" arkadaşlarımızın dördünü de yakaladı. Open Subtitles ربما ذلك هو كيف من المفترض ان تعمل لكن أولئك الآليين بالفعل اسقطوا أضدقائنا الاربعة الخارقين
    ama o tuvaller orijinal Turner değil. Open Subtitles لكن أولئك يَجْمعُ أصوات لَيستْ تيرنيرز أصلية.
    ama o kitaplardaki kâşifler ve maceracılar karlı, tekinsiz ve hain dağ geçidini görüp de "meydan okuyorum" diyebilenlerdir. Open Subtitles لكن أولئك المغامرين هناك عندما يواجه احدهم كثبان ثلجية غير صديقة يمضي ويقول التحدي مقبول
    ama o kızlar, göğüs kanseri olan bir başka gösteri kızı için 12,000 Dolar topladılar. Open Subtitles لكن أولئك البناتِ رَفعنَ 12,000$ ل a زميل فتاةِ الإستعراض بسرطان الثدي.
    ama o çocukları haklıydı. Open Subtitles لكن أولئك الفتيان كانوا على حق.
    Gördük ki On Emiri hatırlamaya çalışan insanlar -- ve kimse On Emirin hepsini hatırlayamadı -- ama o On Emiri hatırlmaya çalışan insanlar kopya çekme imkanı verildiğinde, kesinlikle kopya çekmediler. TED وضح أن الناس الذين حاولوا تذكر الوصايا العشر -- وفي عينتنا لم يستطع أي شخص تذكر كل الوصايا العشر -- لكن أولئك الناس الذين حاولوا تذكر الوصايا العشر، الذين أعطيناهم الفرصة للغش، لم يغشوا بتاتاً.
    Frank onlardan biri demiyorum ama o ikisi Amerikalı. Open Subtitles لا أقول أن فرانك) أحدهمُ) لكن أولئك الإثنان أمريكيان
    ama o seferberler benim halkım. Yani benim sorumluluğumda. Open Subtitles و لكن أولئك الـ(إكس بي) هم مواطنون من المجتمع الذي أنا مسؤول عنه
    Kurtarıcılar korkutucu insanlar ama o şerefsizler senin eline su dökemez. Open Subtitles (المنقذون) مرعبون، لكن أولئك السفلة نكرة حيالك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more