ama eğer suçlarınızı sizi bu makama getiren halka gösterirseniz? | Open Subtitles | لكن إن كنتِ ستكشفين عن ذنوبك للشعب الذي أوصلكِ للمنصب.. |
ama eğer bunu ona yapmazsan, sana yapmasını nasıl beklersin? | Open Subtitles | لكن إن كنتِ لا تريدي القيام بذلك كيف تتوقعى أن يقوم هو بإثارتك؟ |
Sana ne olacağı umurumda değil ama eğer öleceksen bari ölümün destansı olsun. | Open Subtitles | لستُ أحفل بما عساه يصيبك في مطلق الأحوال لكن إن كنتِ ستموتي فلابدّ أن يكون موتكِ ملحميًّا |
ama eğer burada kalacaksan kal. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ ستبقي هنا، فابقي هنا. |
Buraya taşınmak zordu ama eğer çocuklarımız kötü durumda, sen de mutsuzsan eşyalarımızı toplar, annemi de alır Kansas'a döneriz. | Open Subtitles | انظري، الانتقال لهنا كان صعباً، لكن إن كنتِ غير سعيدة، والأطفال بائسين سنعود نحن مع أمي ونحن نجرها (إلى (كنساس |
ama eğer kısaysan ve metalden yapılmamışsan... | Open Subtitles | ...لكن إن كنتِ قصيرة وغير مصنوعة من المعدن |
Dinle, şaka mı şeker mi seninle beraber yaptığımız, ...bir şeydi, ama eğer bunlar benden geçti dersen, | Open Subtitles | " إسمعي، أعرف أن " الخدعه أو الحلوى شيء نفعله معاً لكن إن كنتِ كبرتِ على ذلك |
O burada değil ama eğer yardıma ihti... | Open Subtitles | إنه ليس هنا. لكن إن كنتِ تريدين... |
...ama eğer sorduğunuz şey... | Open Subtitles | لكن إن كنتِ تسألين ؟ |
Ben ölmüş bir adamla mücadele edemem, ama eğer hayatın Will ile daha iyi olabilirdi diye düşünüyorsan, kendini kandırıyorsun. | Open Subtitles | لا يُمكنني المُنافسة مع رجل ميّت، لكن إن كنتِ تظنّين أنّ حياتك ستكون أفضل مع (ويل)... -فإنّك تضحكين على نفسك . |