"لكن اعتقد أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama sanırım
        
    • ama bence
        
    Ne gördüğüm hakkında hiç soru sormadım, Ama sanırım polis sorar. Open Subtitles لا أطرح أسئلة عما رأيته أبداً لكن اعتقد أن الشرطة ستسأل
    Başın sağ olsun Ama sanırım bende moralini düzeltecek bir şey var. Open Subtitles انظر, انا اسفة لخسارتك, لكن اعتقد أن معي ما قد يشعرك أفضل
    Ama sanırım seni bu kadar etkili yapan özellikte bu. Open Subtitles أنا أكره ذلك فيك لكن اعتقد أن تلك الميزة تجعلك فعالاً جداً
    Neredeyse evet. ama bence ana fikir kültür mozaiği. Open Subtitles ,حسناً , الأغلب , نعم لكن اعتقد أن المفتاح سيكون في مزج الثقافات
    Romantik olabilirim ama bence onun nefretiyle mısırlar daha tatlı oluyor. Open Subtitles أتعلمي , ربما أكون رومنسياً و لكن اعتقد أن الكراهيه تجعل الذرة طعمه أكثر حلاوة
    Fikrimi sormadın biliyorum ama bence çıtayı biraz yükseltebilirsin. Open Subtitles أعرف أنكِ لم تسأليني لكن اعتقد أن بإمكانكِ رفع المستوى قليلاً
    Tamam, anlıyorum Ama sanırım bizi tüm bunlardan kurtaracak bir yol biliyorum. Open Subtitles لكن اعتقد أن هناك طريقة تمكننا من الخروج من هذا
    Ama sanırım bebek, arkadaşı ile bira içecek kadar kendini iyi hissediyor. Open Subtitles لكن اعتقد أن الطفل يشعر بتحسّن كبير لجعله يشرب البيرة مع صديق!
    Çok akıllı biri değil, Ama sanırım seni bu yüzden çok seviyor. Open Subtitles انها ليست ذكية ، لكن اعتقد أن هذا هو السبب في أنها تحبك كثيراً.
    Herkes hep hamileyken sigara içmeyin der Ama sanırım ona biraz geçmiş çünkü şimdi çok havalı. Open Subtitles تعلمين أن الجميع يقول "لا تدخني في فترة حملك" لكن اعتقد أن القليل من منه نفعه , لأنه الآن لطيف
    Ama sanırım bu olmayacak, değil mi? Open Subtitles لكن اعتقد أن هذا لن يحدث ؟
    Ama sanırım, tercüme edebilirim. Open Subtitles لكن,... اعتقد أن بإمكاني ترجمتها
    Sağ ol, ama bence bu gereksiz olur. Open Subtitles شكراً, لكن اعتقد أن هذا لن يكون ضرورياً
    ama bence işler düzelecek. Open Subtitles لكن اعتقد أن الأمور ستتحسن أجل.
    Özür dilerim ama bence "Nasıl yaparsın, kız kardeşim o!" kalıbı anaokulu seviyesindeki bir anlaşmadan daha önce geliyor. Open Subtitles المعذرة لكن اعتقد أن "كيف سمحت لنفسك ؟ انها اختي" !
    Hayır ama bence olur. Open Subtitles لا، لكن اعتقد أن ذلك هو اسمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more