Pardon benim kabalığım ama bence yanlış yoldasın. | Open Subtitles | اغفر فظاظتي، لكن اعتقد انك في المسار الخاطئ |
Fırsatımı da buldum ama bence yeni bir yönetmen bulman gerek. | Open Subtitles | لكن اعتقد انك تحتاج ان تجد لنفسك مخرج اخر |
Bütün olayın ruhundan dolayı söylemek istemedim ama bence haklısın. | Open Subtitles | لم ارغب بقول ايّ شيئ بسبب المعنويات لكل شيئ، لكن اعتقد انك محق |
Komik olmaya çalışmıyorum, ama sanırım kısa çubuk sana çıktı. | Open Subtitles | وانا لا احاول ان اكون مضحكاً .. لكن اعتقد انك انت من سيكون وحيداً |
Bu işin senin için ne kadar riskli olduğunu biliyorum ama sanırım ödemelerini aldığında çok daha mutlu olacaksın. | Open Subtitles | اعلم مدى خطورة هذا العمل لكن اعتقد انك ستكون سعيداً جداً بالمال |
ama bence müziğin bu kadar kötü olmasaydı daha iyi dans ederdin diye düşünüyorum. | Open Subtitles | لكن اعتقد انك سترقصين بشكل افضل , مع موسيقى افضل |
ama bence başka her şeyi denemekte çok heveslisin ne kadar çılgın, ne kadar gözü kara olduğunun önemi yok. | Open Subtitles | لكن اعتقد انك على اتم الاستعداد لفعل اي شيء اخر بغض النظر كم هو مجنون او متهور |
Sivrisinekler biraz gürültücü ama bence bunun üstesinden gelebilirsin. | Open Subtitles | البعوض فقط يمكنه ان يكون مزعج لكن اعتقد انك ستتدبر امرك. |
Bak, bu çok güzel ama bence tablolar senin olmalı. | Open Subtitles | اسمع, هذا لطيف جداً ... لكن اعتقد انك انت من عليه الإحتفاظ باللوحات. |
ama sanırım arkana yaslanıp dağınıklığı kabullenirsen harika zaman geçirebilirsin. | Open Subtitles | لكن اعتقد انك اذا فقط ابتعدتي وقبلتي الفوضى سوف تحصلين على وقت ممتع |
Çok, çok üzgünüm ama sanırım eşimle konuşmanız gerekiyor. | Open Subtitles | لكن اعتقد انك بحاجة للتحدث مع زوجي |
ama sanırım öyle de görünebilir. | Open Subtitles | لكن - لكن اعتقد انك ترى ذلك بهذه الطريقه. |