"لكن السيّد" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama Bay
        
    Ben aslında hepsinin kalmasını istiyordum, ama Bay "Yabancılardan bir şey almam" Open Subtitles أتعرف، كنت أنا لأحتفظ بها لكن السيّد "لايمكنني أخذ حلوى من الغرباء"...
    ama Bay Brown parayı sobada sakladığımı bilmiyordu. Open Subtitles لكن السيّد (براون) لم يعلم أنّي أخفيتُ المال في الموقد.
    Uyandırdığım için özür dilerim, ama Bay Campbell dışarda. Open Subtitles أسفة لإيقاظك لكن السيّد (كامبل) في الخارج
    ama Bay Matthews... Bu okulda ki ölü beyinli zombi manyak olmayan tek öğretmendi. Open Subtitles لكن السيّد (ماثيوز), أحد المدرّسين الغير المتزمّتين بهاته المدرسة.
    Çok güzel ama Bay Nate pembeyi sevmez. Open Subtitles رائعة، لكن السيّد (نايت) لا يحب اللون الوردي
    ama Bay Keller tam bir çevreci. Open Subtitles لكن السيّد (كيلير) أحد الأشخاص المؤيّدون للبيئة.
    Protokol böyle mi bilmiyorum ama Bay Medina bana duymanız gereken bir şey söyledi. Open Subtitles أنا لستُ متأكّدة إذا هذا النظام، لكن السيّد (مدينا) أخبرني شيء تحتاج أن تسمعه
    Üzgünüm Ajan Machado ama Bay Martin öğle yemeğine çıktı. Open Subtitles أنا آسفة أيّها العميل (ماتشادو)، لكن السيّد (مارتن) غادر لتناول طعام الغداء.
    Bunu ne yaparsan yap ama Bay Barca masum. Open Subtitles إفعل به ما شئت، لكن السيّد (باركا) بريء.
    ama Bay Little ona ilaç alıyor. Er ya da geç gelecektir. Open Subtitles لكن السيّد (ليتل) يشتري دواءه عنه، لذا، لا بّد أن يظهر عاجلاً أو آجلاً.
    ama Bay Platz ofisinizi aradı. Open Subtitles لكن السيّد "بلاتز" اتّصل بمكتبك
    ama Bay Spangler buraya gelmez. Open Subtitles لكن السيّد (سبنغلر) لم يأتي إلى هنا قطّ
    Hayır. ama Bay Reese'in var. Open Subtitles كلاّ، لكن السيّد (ريس) استلم واحداً.
    Sormaktan hiç hoşlanmıyorum ama Bay Weiner kim? Open Subtitles -أكره أن أسأل، لكن السيّد (وينر)؟
    - Üzgünüm, ama Bay Deitrich öldü. Open Subtitles ؟ -آسف، لكن السيّد (ديتريك) ميّت .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more