"لكن بإمكانك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama sen
        
    Biz bir askeri vuramıyoruz ama sen Shankill'de bir barı patlatabiliyorsun? Open Subtitles إذاً، لايمكننا أن نطلق على جندي لكن بإمكانك أن تفجّر حانة؟
    Ben son ayarda seviyorum ama sen zamanla oraya çıkarsın. Open Subtitles أحبّه في الوضعية القصوى لكن بإمكانك التدرج وصولاً إلى ذلك
    Ben sıyıramam, ama sen hala sıyırabilirsin. Open Subtitles لا يمكننى الخروج من هذا لكن بإمكانك الخروج من هذا
    ama sen öyle olmasını sağlayabilirsin. Bunun için bir gücün var. Open Subtitles لكن بإمكانك أَن تفسح ذلك المجال أنت لديك القدرة
    Ben Shawn'la kalmak istiyorum, ama sen gidebilirsin. Open Subtitles أريد أن أبقى مع شون , لكن بإمكانك الذهاب
    - Mitchell, Mitchell. - ama sen benimkini alabilirsin çünkü gizlediğim hiçbir şey yok. Open Subtitles كلا , لكن بإمكانك أن تأخذ هاتفي لانه لا يوجد شيء أخفيه عنك
    Aslında ben yetkili değilim. Evet ama sen tehlikeyi hissedebilirsin. Open Subtitles أنا لست موظف رسمي نعم , لكن بإمكانك الشعور بأي تهديد
    Yasalara aykırı. ama sen bu çözeltileri kendin verebilirsin. Open Subtitles أنه غير قانوني و لكن بإمكانك تحرير هذا
    ama sen bunu iş akış şemana sokabilirsin. Open Subtitles لكن بإمكانك وضع هذا في مخططك البياني
    Onu sessiz kalması için korkuttun, ama sen buraya FBI binasına gelip, istediğini söyleyebiliyor ve buranın sahibiymişsin gibi çıkıp gidiyorsun. Open Subtitles لقد أخفته لكي يبقى صامتاً و لكن بإمكانك القدوم إلى هنا الي " قسم العمليات الفدرالية و تقول ما يحلو لك و تذهب بعيداً و كأنه مكانك الخاص
    - ama sen bize bağırabileceksin, öyle mi? Open Subtitles لكن بإمكانك أن تصرخي علينـا ؟
    ama sen düzeltebilirsin. Open Subtitles لكن بإمكانك اصلاحها
    ama sen bana numaranı verebilirsin. Open Subtitles لكن بإمكانك إعطائي رقم هاتفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more