"لكن بخلاف" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    • dışında
        
    Fizyolojik olarak ne olacağını biliyorum ama bunun ötesinde, gerçekten ne olacak? Open Subtitles أعلم ما سيحدث من الناحية الفسيولوجية لكن بخلاف ذلك، ماذا سيحدث حقًا؟
    ama diğer yoldaşlarının aksine başka bir tutkusu var - matematik. Open Subtitles لكن بخلاف بقية رفقائه، لديه شغفاً آخر، الرياضيات.
    ama yangın dışında, mantıklı bir sebep görünmüyor. Open Subtitles و لكن بخلاف الحريق لا يبدو أن هناك أي سبب منطقي
    Tamam ama çıkmadığım sürece beni rahat bırakacaksınız. Open Subtitles حسناً. لكن بخلاف ذلك، عليكم أن تتدعوني وشأني.
    Bu duvarlara bakmaktan hasta oldum, bunun dışında iyiyim. Open Subtitles أنا مشمئز قليلاً من التحديق الى هذه الجدران طوال الوقت,لكن بخلاف ذلك أنا بخير
    ama vücudundaki bütün kurşun yaraları yeniydi eskiden kalma bir travma izine rastlamadım. Open Subtitles لكن بخلاف جروح الطلقات التى مازالت حديثة، فلا يوجد علامات كدمات خارجية بأي مكان.
    Kaçak olduğum için biraz moralim bozuk ama onun dışında harikayım. Open Subtitles حسناً ، أنا متألم قليلاً لكوني هارب لكن بخلاف هذا ، أنا بأحسن حال
    ama şimdiye kadar, dışarıda olmak içeriden iyi değil. Open Subtitles و لكن بخلاف ذلك ، ما يجري بالخارج ليس بأفضل مما في السجن
    ama şimdiye kadar, dışarıda olmak içeriden iyi değil. Open Subtitles و لكن بخلاف ذلك ، ما يجري بالخارج ليس بأفضل مما في السجن
    ama Utah'tan farklı olarak, 2636'da üniversite kurulana kadar ...gezegen yaşamaya elverişli halde değildi. Open Subtitles لكن بخلاف "يوتاه"، تم إعداده ليكون صالحاً للسكن بالنهاية عند تأسيس الجامعة عام 2636.
    ama onun dışında, seni rahatsız eden ne? Open Subtitles لكن بخلاف هذا ماذا ورثتَ أيضاً؟
    ama onun dışında, seni rahatsız eden ne? Open Subtitles لكن بخلاف هذا ماذا ورثتَ أيضاً؟
    Mekân bayağı kalabalıktı, ama diğer garsonun aksine yine de burada oturmama bir şey demedin. Open Subtitles وأقرأ للفيلسوف الروسي قبل الوجودية. لقد كان المطعم مزدحم بعض الشئ, لكن بخلاف النادل الآخر, لقد كنت راض بجلوسي هنا من أجل لا شئ.
    ama bu küçük pürüzleri saymazsak... Open Subtitles ..لكن بخلاف تلك الأخطاء البسيطة
    Sessizliğin dilini anlamak zordur Caitlin ama yaşayanların aksine, ölüler yalan söylemez. Open Subtitles لغه الصمت قد يكون صعب سماعها (يا (كاثلين لكن بخلاف البشر, عندما يتحدث الموتى فلا يكذبون
    Bunu Houston'da Bill Yeoman çıkardı ama aslında Batı Virginia hariç, Teksas dışında bunu uygulayan yok. Open Subtitles إن (بيل يومان) ينفذها في (هيوستن) لكن بخلاف (ويست فرجينيا) لا يوجد من يلعب بها خارج (تكساس)
    ama John'un aksine ben bu yeni hayata başlamaya hiç de istekli değildim. Open Subtitles لكن بخلاف (جون) ، لم أكن مُتلهّفة لبدء تلك الحياة الجديدة
    ABD donanması dışında kargo varınca kimin sorumluluğundaydı? Open Subtitles لكن بخلاف البحرية الأمريكية، الذي كان عهدة البضائع بمجرد أن هبطت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more