Ama sonra, bir insan kendi partisinde niye uyur diye sordum kendime? | Open Subtitles | لكن بعد ذلك سألت نفسي، لماذا ينبغي لرجل أن ينام في حفلته؟ |
Ama sonra farketti ki... bu çocuk daha önce terk edilmemişti. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك أدركت بأن هذا الطفل لم يُهجر من قبل |
Ama sonra hastalığı için ödeme almakta sorun yaşamaya başladı. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك كان لديه مشكلة في إستلام منافع مرضه |
Sana kahvaltı verebilirim Ama ondan sonra gitmen gerek. | Open Subtitles | سأحضّر لكَ بعض الفطور لكن بعد ذلك يجب أن تذهب |
Ve bazı insanlar Lego alışkanlıkları için gereken parayı bu küçük şeyleri satarak karşılıyorlar. fakat sonra geminize hiç kimse yok. | TED | وبعض الناس سيقومون بتمويل عادة الليغو خاصتهم عبر بيع الناشئين في هذا المجال. لكن بعد ذلك ليس لديك ناشئين يعملون معك. |
Ama daha sonra benim konuşma yaptığım yere konferansa geldi. | Open Subtitles | و لكن بعد ذلك جاءت إلى المؤتمر حيث ألقي محاضرة, |
Sağlığınıza diyeceğim Ama o zaman da işsiz kalırım. | Open Subtitles | سأقول أنه سيتحسن لكن بعد ذلك ربّما سأكون انتهيت من العمل |
Ama sonra diyorum ki:siktir et. Dünyadaki bütün sigaraları hak ediyorum. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك أفكر، وألفها أنا أستحقّ كلّ السجائر في العالم |
Cenaze için tüm ayarlamaları Nicole yaptı Ama sonra evine gitti. | Open Subtitles | نيكول تولت كل اجراءات الجنازة لكن بعد ذلك ذهبت الي منزلها |
Birkaç dakika bunu yapabiliriz Ama sonra kendi kendini çıkarman gerekecek. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك ، سيكون عليكِ أن تخرجي بنفسكِ من هناك |
Ama sonra sana bir şey oldu ve düzgün kalacak kadar güçlü değildin. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك حدث شيء و لم تكن قويًّا بما يكفي للبقاء متخلّقًا. |
İlk başta biraz zor gelir Ama sonra çok iyi hissedersin. | Open Subtitles | إنه شيء صعب في البداية، لكن بعد ذلك يعطي إحساساً مريحاً. |
Ve bir süre bildiğimiz şekildeydiler, Ama sonra radyo, o ortamın özelliklerine uygun şekilde kendiliğinden gelişmeye başladı | TED | ولفترة كانت الصيغ مألوفة لكن بعد ذلك, قام الراديو يطور أسلوب مميز خاص للنشر الإذاعي |
Ama sonra bu şirketin, çok rekabetçi ve zorlu sektörlerde rekabette galip çıktığı alanlarda muhteşemlikler ürettiğini gördüm. | TED | لكن بعد ذلك رأيتُ أن هذه الشركة كانت تنتجُ مكامن تميز، مجالات حيث يتغلبون على المنافسة في قطاعات تنافسية قاسية جدًا. |
İki yıl önce bunu yapmaya başladılar Ama sonra vazgeçtiler. | Open Subtitles | لقد بدأوا العمل فى تلك البناية منذ عامان لكن بعد ذلك توقفوا |
Ama sonra buraya dönünce, tavsiyeye ihtiyacım olduğunu anlıyorum. | Open Subtitles | و لكن بعد ذلك ، هنا فى غرفة المرجل أعلم أننى بحاجة إلى المشورة |
Ama sonra sefil bir gitariste aşık oldu. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك وقعت في الحب مع عازف الجيتار |
José Dolores ve Toussaint L'Ouverture gibi insanlar belki bir durumu ateşlemek için gereklidirler; Ama sonra, örneğin Haiti'de olduğu gibi, çok tehlikeli olurlar. | Open Subtitles | رجالا مثل خوسيه دولوريس و توسانت لاأوفرتور ربما ضروريون لاشعال الوضع لكن بعد ذلك, سيصبحون خطرين للغاية كما حدث في تاهيتي على سبيل المثال |
Ama ondan sonra hep seninleyim. Vay, vay. Ağır olun çılgınlar. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك ، أنا طوع أمرك على رسلكم ، أيها الأولاد المجـانين |
Sinteztezikler, beyin sinirlerinin bağlantılarında, biyolojik bir eğilimi miras almışlardır. fakat sonra kültürel eserler, takvimler, yemek adları ve abc gibi şeylere maruz kalmaları gerekmiştir. | TED | تشابك الحواس يورث ميلاً حيوياً للاتصال المفرط في أعصاب الدماغ. لكن بعد ذلك يجب أن تُعرّض لأدوات الثقافة، مثل التقويم، و أسماء الطعام، والأحرف الهجائية. |
Ama daha sonra işler düzeliyormuş ve sosyal medyasız bir yaşam çok pozitif olabiliyormuş. | TED | لكن بعد ذلك تشعر بالاستقرار، وفعلياً، الحياة بعد وسائل التواصل الاجتماعي تكون إيجابية نوعاً ما. |
İkinizi de öldürebilirdim Ama o zaman sen işime yaramazdın. | Open Subtitles | يمكنني أن أقتلكم سويّةً لكن بعد ذلك ستكونوا عديمي القيمة بالنسبة لي |
O gece yemeğe gittik ama, sonrasında onu evine bıraktım, | Open Subtitles | لقد ذهبنا للعشاء تلك الليلة لكن بعد ذلك أنزلتها |
Ben de şaşkına dönmüştüm. ama sonradan anladım ki, planı bu değildi. | Open Subtitles | أنا توقفت في البداية لكن بعد ذلك ادركت بانها لم تكن خطته مطلقا |
Aşılar işe yaradıklarında tarih yazarlar, Ama bir süre sonra, isimlerini bile nadiren duyarsınız. | TED | فعندما يعملون بفاعلية, يمكنها تغيير التاريخ, و لكن بعد ذلك بالكاد نشعر بوجودها. |
Bak, bu gece bağlısın anladım. Fakat bir daha seni ne zaman görürüm? | Open Subtitles | أعلم أنك مقيّض اليوم, لكن بعد ذلك أراك قريباً |
ama bundan sonra, başka kimseye zarar vermek zorunda değilim, değil mi? | Open Subtitles | ، لكن بعد ذلك ألن يتوجب علىّ إيذاء أى شخص آخر ؟ |