Genellikle kendime itiraf etmekten korkarım Ama bazı şeyleri bir kadın daha iyi becerir, erkeği aşkına inandıran bir kadın. | Open Subtitles | في الغالب كنت مهتما بأن أسرقها منه بنفسي لكن بعض الأشياء تتم بشكل أفضل بواسطة امرأة امرأةٌ تخون الرجل الذي أحبته |
Ama bazı şeyleri senden asla alamadım, nezaketini, anlayışlı kişiliğini ve benim gibi büyük bir ahmağa karşı gösterdiğin sınırsız sabrı. | Open Subtitles | لكن بعض الأشياء لم أستطع أخذهامنك،طيبةقلبك .. ورقةروحك.. وصبرك غير المحدود مع بغيض غبي مثلي |
Teyzem öğrenmeme yardımcı oluyor. Ama bazı şeyleri kendim çözüyorum. | Open Subtitles | إنها تساعدني على التعلم، لكن بعض الأشياء اكتشفتها بنفسي. |
ama bazı şeyler aynı kalmıştı. | Open Subtitles | لكن بعض الأشياء بقيت على حالها لديك ولاعة ؟ |
Sahibi resmen soydu beni ama bazı şeyler fiyatına değer. | Open Subtitles | لكن بعض الأشياء تستحق ثمنها يجب أن تذهب للمنزل |
Bu şekilde tanıştığımız için üzgünüm ama bazı şeyler eğlenceliydi. | Open Subtitles | نعجتان فى رقعة الفلفل ريجينالد هيستر جونيور، أعتذر عن لقائنا بهذه الطريقة، لكن بعض الأشياء كانت مرحة |
Üzgünüm Sayid, ama bazı şeylerin niye olduğunu anlamayız. | Open Subtitles | أسف يا سيد لكن بعض الأشياء فقط تحدث |
Ama bazı şeyleri yapmak söylemekten daha zordur. | Open Subtitles | لكن بعض الأشياء قولها أسهل من فعلها |
Ama bazı şeyleri tahmin edemiyorsunuz. | Open Subtitles | لكن بعض الأشياء لا يمكن توقعها |
Keşke değişebilsem ama bazı şeyler böyle kalıyor. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني أستطيع التغيّر لكن بعض الأشياء تبقى كما هي. |
Aziz değilim ama bazı şeyler limitlerin dışındadır. Benim gibi bir adam için bile. | Open Subtitles | لست قديسًا، لكن بعض الأشياء تفوق الحد حتى بالنسبة لرجل مثلي |
Ve şöyle demişti, 'İnsanları yüzüstü bırakan türde bir insan değilim, ama bazı şeyler sınırı aştı. | TED | و قال، "أتعلم، أنا لست ذلك النوع من الرجال لأخبر عن الآخرين، لكن بعض الأشياء تتعدى الحدود. |
ama bazı şeyler değişmeden kaldı, Verne ve Méliès'nin hayal güçleri bile. | Open Subtitles | "و لكن بعض الأشياء تبقى بلا تغيير, حتى فى خيال "فيرن" و "ميليه |
ama bazı şeyler iyiye gitmeye başlıyordu. | Open Subtitles | لكن بعض الأشياء بدأت التغير للأفضل |
- Öyle, seviyorum, ama bazı şeylerin sadece ikimizin arasında kalmasını istiyorum. | Open Subtitles | -أعتقدت أنك تحبهم أجل، أحبهم لكن بعض الأشياء أريدها أن تكون بيني و بينك |