"لكن بعض الاحيان" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama bazen
        
    ama bazen batı kültürü gerçek bir esrar perdesiydi. Open Subtitles لكن بعض الاحيان الثقافة الغربية تكون غامضة
    ama bazen ne kadar iyi bir şarkıcı olduğunu takdir etmek çok zor oluyor çünkü sadece ağzına bir çorap sokmak istiyorum. Open Subtitles لكن بعض الاحيان من الصعب تقدير كم انتي مغنيه جيدة لان كل تفكيرنا تدافع الثرثرة من فمك
    Biz kanıtı takip etmenin eğitimini aldık ama bazen bu yeterli olmuyor. Open Subtitles نحن تدربنا لتتبع الادلة لكن بعض الاحيان هذا لا يكفى
    Tamam ama bazen öyleyken bile repetitör ve menajer durumu anlatıyor ve sonra... Open Subtitles أجل لكن بعض الاحيان حتى ذلك.. الوكيل والمدير يوضحانه وبعد ذلك..
    ama bazen, sanki Open Subtitles لكن بعض الاحيان , عندما نأكل العشاء
    Gerçi bu da hoşuma gidiyor ama bazen, sadece doğum sırasında karışan diğer kız olarak tanınmak istemiyorum. Open Subtitles واللذي احب لكن... بعض الاحيان اريد ان اعرف بشيء اخر غير الفتاة اللتي تم تبادلها اثناء الولادة
    ama bazen de etmeyecek. Open Subtitles لكن بعض الاحيان كلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more