Zamanında bayağı, cidden bayağı kötü hobilerin oldu Ama bu en kötüsü. | Open Subtitles | أعني, لقد حظيت بهوايات قبيحة للغاية لكن بلا شك هذه هي الأقبح |
O adamdan kaçıp kurtulmak için birçok kez uğraştım Ama bir yararı olmadı. | Open Subtitles | لقد حاولت كثيرا ان انفصل عن ذلك الشخص و لكن بلا فائدة |
Yaptıklarını 6 aydır gözlüyorum, çok zekice, Ama ruhsuz. | Open Subtitles | راقبتُ عملكِ لستّة شهور إنّـه رائع لكن بلا حيـاة ليس هنـاك بداهة فيـه |
Birbirimizden kaçmaya çalıştık Ama hiç yararı olmadı. Öyleyse neden güçlerimizi birleştirmeyelim ki? | Open Subtitles | حاولنا أن نتجاهل بعضنا الآخر, لكن بلا جدوى لذلك، لمَ لا تنضمّين إلى القوات؟ |
Ama evleri olmadan, umutları olmadan gidebilecekleri tek yer var. | Open Subtitles | لكن بلا مأوى ، وبلا أمل ، لا يوجد سوى مكان واحد فقط يذهبون إليه |
Masais'lere de din değiştirtmeyi denedi Ama tabii ki, onlar hiç ümit vaat etmiyor. | Open Subtitles | وكانت تحاول مع شعب الماساي لكن بلا فائدة |
Kopuk kopuk anımsamalar var Ama, anlam çıkaramıyorum. | Open Subtitles | أحصل على ومضات، لكن بلا معنى لهم ماذا حدث؟ |
Onlara pis pis bakıyorum Ama kımıldamıyorlar. Bakışı göster. | Open Subtitles | لقد زورتهم بشكل سئ ,و لكن بلا جدوى أريني تلك النظره |
Heyecan verici, Ama acil değil. | Open Subtitles | كائنات رائعة بلا شك و لكن بلا ضرورة حتمية |
Heyecan verici, Ama acil değil. | Open Subtitles | كائنات رائعة بلا شك و لكن بلا ضرورة حتمية |
Birkaç gecelik dinlenme, onu düzeltecektir. Ama şarapta soğuk tavuk da yok. | Open Subtitles | ،ستعالجه بضع ليالٍ من الراحة لكن بلا نبيذ ولا دجاج بارد |
Birkaç gün önce bende de aynısından vardı, Ama karşılık vermez. | Open Subtitles | لقد وضعت ذلك الإعلان منذ عدة أيام ، لكن بلا أي رد فعل |
Paraları var, Ama ağızlarının tadını bilmiyorlar gibi bir şey söylediniz. | Open Subtitles | مثلما قُلتَي،لدَيهُمْ المالُ لكن بلا ذوق |
Ne düşündüğünü bilmiyorum Ama, Doktor olduğundan hiç kuşkum yok. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو رأيك، لكن بلا أدنى شك كان الطبيب |
İş adamları hâlâ iş adamı gibi davranıyor Ama ortada bir iş yok. | Open Subtitles | رجال الاعمال يتصرفون كرجال اعمال.. لكن بلا اي عمل |
Ama iyi izleyin, biz bu sınavı geçeceğimizi tüm dünyaya göstereceğiz. | Open Subtitles | لكن بلا أخطاء، سنظهر للعالم أننا سننجح في هذا الأختبار |
Evet, Ama madde tesiri altında araba kullanmaktan tutuklarım. | Open Subtitles | لا, لكن بلا شك استطيع للقيادة تحت تأثير المخدر, أليس كذلك؟ |
Ama hiç şüphesiz, inanılması en güç olan gerçeklerse bu muazzam kainatın sayısız tüm gezegenlerin hatta zamanın, mekanın ve doğa güçlerinin kendileri bile tabiri caizse yoktan var oldu. | Open Subtitles | لكن بلا شك , الحقيقة الأكثر تميزاً هي أن الكون الشاسع كله والمجرات التي لا تحصى |
Ama mahkeme emri olmadan müşterilerimizin hesaplarıyla ilgili konuşamam. | Open Subtitles | " إلى فرع " نيبلز لكن بلا مذكرة ليس لي حرية مناقشة حسابات الزبائن |
Harika olur. Düğün olmadan hediyeler bizde kalır! | Open Subtitles | رائع، سنحصل على الهدايا لكن بلا الزفاف |