"لكن بوسعك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    Çok kısa bir sahne var Ama istersen her şeyi apaçık görebilirsin. Open Subtitles يوجد فقط مقطع واحد منه لكن بوسعك رؤية الفيلم كلّه إذا أردتِ
    Ama sana yardım etmeme izin verirsen seni bu kabustan kurtarabilirim. Open Subtitles لكن بوسعك الفرار من هذا الكابوس كيف ستساعدني؟
    ...şurası benim odam ve giremezsin. Tabii ki. Ama diğer alanları istedğin gibi kullan. Open Subtitles تلك غرفتي ولا يمكنك دخولها طبعًا، لكن بوسعك التنقل في هذه المنطقة.
    Ama benimleyken rol yapman gerekmez. Open Subtitles .لكن بوسعك التوقف عن التمثيل معي .لا بأس
    Birkaç dakika sonra açacağız Ama girin. Open Subtitles لن نفتح المكان إلا بعد بضعة دقائق، لكن بوسعك الدخول.
    Hayır demek zorundayım, Ama onu benim yerime taşıyabilirsin. Open Subtitles أظن عليّ أن أذهب، لكن بوسعك حملها إلى مكاني.
    ...şurası benim odam ve giremezsin. Tabii ki. Ama diğer alanları istedğin gibi kullan. Open Subtitles تلك غرفتي ولا يمكنك دخولها طبعًا، لكن بوسعك التنقل في هذه المنطقة.
    Hayır, benim muhtemelen erken bitirirler belki diye burada kalmam gerekir. Ama sen gidebilirsin. Open Subtitles لا، يجب أن أبقى هنا تحسّبًا إذا أصلحوها سريعًا، لكن بوسعك الذهاب.
    Ama valizlerinizi burda bırabilirsiniz, ben de sizin için odanıza gönderirim. Open Subtitles لكن بوسعك أن تترك أمتعتك هنا، وسوف يكون عليّ تسليمها إلى غرفتك.
    Kardeşini onurlandırman takdir edilecek bir şey Ama artık çekilebilirsin. Open Subtitles محاولتك لتشريف أختك سلوك مشرّف، لكن بوسعك الراحة الآن.
    Ben de özlüyorum. Ama benimle konuşabilirsin. Open Subtitles أدري أنّك تشتاقين إليها، وأنا أيضًا، لكن بوسعك أن تحادثيني.
    - Güvenin hoşuma gitti Ama daha iyi bir hocam var diyebilirsin. Open Subtitles تروقني ثقتك، لكن بوسعك القول أنّك نعمت بمعلّم أفضل
    Hayır, hanımefendi. Ama şu duvardaki telefonu kullanabilirsiniz. Open Subtitles كلا ، لكن بوسعك إستخدام الهاتف على الحائط
    Ama yemek yiyip bir şeyler içebilirsiniz, gülüşürsünüz falan. Open Subtitles لكن بوسعك مشاركتهن العشاء وبعض الشراب وبضع ضحكات.
    Ama oturup izleyebilirsin istersen. Open Subtitles لكن بوسعك الجلوس والمشاهدة إن أردت
    Ama nerde durduğumuzu söyleyebilirsin. Open Subtitles لكن بوسعك أن تخبرني على أين نقف
    Birşey değil. Ama kessen iyi olur, pek başarabildiğin bir şey değil. Open Subtitles لكن بوسعك التوقف الآن فأنت لا تجيد هذا
    - Muhtemelen gitmiştir Ama deneyebilirsin. Open Subtitles - أعتقد ذلك - على الأرجح أنه ذهب ، لكن بوسعك المحاولة - تبا -
    Ama burada ne istersen yapabilirsin. Open Subtitles لكن بوسعك أن تفعل أيّ شيء تريده هُنا.
    Tabii, Ama sadece kapatabilirdin de. Open Subtitles بالطبع، لكن بوسعك إطفائه وحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more