"لكن ثقي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama güven
        
    • Ama inan
        
    • ama inanın
        
    Nasıl hissettiğini anlıyorum. Ama güven bana, normal biraz zaman alacak. Open Subtitles أتفهّم شعورك، لكن ثقي بي، الاعتياد على الحياة أيضًا سيستغرق وقتًا.
    Sıkıcı geldiğinin farkındayım Ama güven bana, son zamanlarda yaşadıklarımdan sonra biraz sağduyu, o kadar da kötü bir şey değil, Bee. Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو مملاً لكن ثقي بي بتفسير السبب الإحساس السليم ليس شيئاً سيئاً
    Sadece orayı işletiyor. Ama güven bana rüya gibi bir yer. Open Subtitles لكن ثقي بي عندما أخبرك . أنه خارج الصنارة
    Ama inan bana, o cevapları verebilecek kişi ben değilim. Open Subtitles . . لكن ثقي بي , أنا لست من تريدين كي يعطيكِ إياها
    Büyük aciliyet demezsin belki ama, inan bana, büyük. Open Subtitles قد لا ترينه كأمر عاجل ة لكن ثقي بي, هو كذلك حسناً
    Mücadele oranım sıfır görünebilir Ama inan bana benimle kapışmak istemezsin. Open Subtitles قد أبدو كأني لا أملك أيّ هجمات لكن ثقي بي لاتريدين أن تعبثي معي
    Ama güven bana bir gün inan ki doğramacılık ve büyük bir salatayla çıkıp gelecek. Open Subtitles لكن ثقي بي واحدة من تلك الأيام القادمة سيخرج من الأعمال الخشبية إلى سلطة ..
    Biliyorum bu zor olacak, Ama güven bana, bir kere yapınca, kendini çok daha iyi hissedeceksin. Daha sağlıklı. Open Subtitles لكن ثقي بي، عندما تقومين بذلك ستشعرين بتحسن كبير وأكثر صحة
    Ama güven bana intihar etmeyecek ve o değişine kadar hiçbir şey değişmeyecek. Open Subtitles لكن ثقي بي، لن تنتحر، و لن يتغير شيء حتى تتغير
    Ama güven bana, biraz soluklanman gerekiyor. Open Subtitles لكن ثقي بي، أنتِ فعلاً تحتاجين لأن تهدأي.
    - Tuhaf geldiğini biliyorum Ama güven bana, en iyisi bu. Open Subtitles -ماذا ؟ أعرف أن هذا سيبدو غريباً و لكن ثقي بي إنه للأفضل
    Biliyorum acıtıyor, Ama güven bana, kötü basın gibisi yoktur. Open Subtitles أعلم أنه يؤلم, لكن ثقي بي لا يوجد هناك شيء يسمى بـ"صحافة فاسدة".
    Ama güven bana, bunu seveceksin. Open Subtitles لكن ثقي بي سوف تحبين هذا
    Bunu göstermekte pek iyi olamamış olabilir Ama inan bana öbür türlüsü daha kötü. Open Subtitles لكن ليس لديها القدره الافضل لاظهار ذلك لكن ثقي بي البديل اسوء
    Ama inan bana, birazdan olacakları tekrar tekrar yaşamak isteyeceksin. Open Subtitles لكن ثقي بي، مايوشك أن يحصل، سترغبين في إعادته أكثر من مرة.
    Kate bebek yapmak istemiyor olabilir Ama inan bana kukusunu iyi bir sebep için kullanıyor. Open Subtitles كيت ربما لا تنجب اطفال لكن ثقي بي هي تستعمل مهبلها جيدا
    Onun gibisi çıkmaz diye hissettiğini biliyorum Ama inan bana, gelecekte bir sürü olacak. Open Subtitles أنك تشعرين أنه لن تجدي شاباً مثله لكن ثقي بي هناك الكثير في مستقبلك
    Ama inan bana, kurtboğan, ölmek için çok kötü bir yol. Open Subtitles لكن ثقي بي، الموت أثر هذا السم مروع للغاية
    Yardım etmek istediğini biliyorum, Ama inan bana herkes bu işle ilgileniyor. Open Subtitles أعرف بأنك ِ تريدين المساعدة، لكن ثقي بي الجميع جعل هذا الأمر تحت السيطرة
    Ama inan bana, dünyada çok karanlık ve korkunç yerler var. Open Subtitles لكن ثقي بي، قد يكون العالم مكانا خطرا ومزعجا
    Kulağa nasıl geliyor biliyorum ama inanın bana tamamen yeni ve çok fazla bilinmiyorlar. Open Subtitles أعرف كيف يبدو هذا، لكن ثقي بي. طازجة تماماً، وليست معرضة للهواء أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more