"لكن ثق بي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama inan bana
        
    • ama güven bana
        
    • Ama bana güven
        
    • ama inanın bana
        
    • ama bana güvenin
        
    ama inan bana Teddy'yle aramda eskiye dair hiçbir his yok. Open Subtitles لكن ثق بي لا توجد مشاعر عالقة بيني و بين تيدي
    Walter burada ne yaptığını sandığını bilmiyorum ama inan bana bu meslek sana uygun değil. Open Subtitles والتر، لا اعرف بماذا تفكر ان تفعله هنا. لكن ثق بي. هذه النوعية من الاعمال لا تناسبك.
    Belli ki henüz fark edememişsin, ama inan bana anlayacaksın. Open Subtitles ربما لم تتنبه لهذا حتى الآن لكن ثق بي , ستفعل
    ama güven bana, kahve dükkânında takılacak kadar vakti olan bir stajyere rastlamadım. Open Subtitles لكن ثق بي, لم أرَ أبداً طبيب مستجد لديه الوقت.. للتسكّع في المقهى..
    ama güven bana burada kalmak oradaki herhangi bir şeyden daha kötüdür. Open Subtitles لكن ثق بي البقاء هنا أسوأ بكثير مما هو موجودٌ هناك
    Ama bana güven, her neyse biz yaparsak, senin için yaparız... Open Subtitles لكن ثق بي ،كل ما نفعله .هو من أجل مصلحتك
    Dinleyin, dışarıdan gerçekten çok tatlı, şeker mi şeker gözüktüğümü biliyorum, ama inanın bana içeride tam bir sürtüğüm. Open Subtitles أبدو لطيفة جداً ..لكن ثق بي في الداخل أنا ساقطة كلياً
    ama bana güvenin. Bu dördüncü boyut için de aynı zamanda doğrudur. Open Subtitles لكن ثق بي إنه صحيح أيضاً فى البعد الرابع كذلك
    ama inan bana. Bu sınavın ne kadar zor olabileceğini biliyorum. Open Subtitles لكن ثق بي, انا اعلم كم يمكن لهذا الامتحان ان يكون صعبا
    Belki de, ama inan bana giderseniz hepinizin yaşama şansı daha yüksek olur. Open Subtitles ربما لكن ثق بي انت وفريقك من الافضل ان تذهبوا
    ama inan bana, çok çok uzun zamandır mutsuzdum. Vaov. Tüm isteğim senin mutluluğun. Open Subtitles لكن ثق بي لقد كنت حزيناَ لوقت طويل كل ما أريده هو سعادتك
    ama inan bana, kadınlar o hikayeyi büyükannenden duyunca deliye dönüyorlar. Open Subtitles و لكن ثق بي النساء يخافون جداً عندما يستمعون إلى جدتك و هي تروي القصة
    Bana bakınca yetişkin olmayı kolay bir şey gibi gördüğünü biliyorum ama inan bana, hiç de öyle güllük gülistanlık bir şey değil. Open Subtitles اقصد تعرف انا اجعل امر البلوغ امراً سهلاً لكن ثق بي لكنه ليس سريراً من الازهار
    Bilirsin çoğu erkek kadınların neye sahip olduklarının farkında değildir ama inan bana bu çok acayip bir şey kardeşim. Open Subtitles أتعلم, معظم الرجال لا يعلمون احساس النساء بالنشوة لكن ثق بي يا رجل انه افضل, افضل بكثير
    Evet. Alışmak gerekecek, ama güven bana, çok seveceksin. Open Subtitles أجل , ذلك يحتاج إلى بعض من التعود لكن ثق بي
    Bunu şu an anlamayabilirsin, ama güven bana, bir gün anlayacaksın. Open Subtitles ,لربما لن تفهم ما أعنيه الآن .لكن ثق بي, ستعي ذلك يوما ما
    Tahta geçmek için can attığını biliyorum. ama güven bana; henüz hazır değilsin. Open Subtitles أعلم بأنّك متلهفٌ لإستعادة التاج، لكن ثق بي عندما أخبرك بذلك، بالرغم أنّك لست مؤهلاً لذلك.
    Daha önce buraya hapsedilmemiş olabilirim, Tommy ama güven bana, neden bahsettiğimi biliyorum. Open Subtitles , أنا ربما أبدا لم أسجن هنا , تومي . لكن ثق بي , أنا أعرف عمّا أتكلم
    Bunu yapmak zorunda olmadığını biliyorum Hal ama güven bana,bunu yapmak isteyeceksin. Open Subtitles أعلم أنه ليس يجب عليك أن تفعل هذا لكن ثق بي ، ستودّ ذلك حسناً ؟
    ama güven bana. Kalıcı bir diyet için bunu istemezsin. Open Subtitles لكن ثق بي أنت لا تريده كوجبة دائمة
    Sana tüm detayları söyleyemem Ama bana güven. Open Subtitles لا يمكن أن أعطيك كل التفاصيل لكن ثق بي
    Kötü göründüğümün farkındayım ama inanın bana, iyiyim. Open Subtitles اعرف ان الوضع يبدو سيئا لكن ثق بي انا بخير
    Bunun kulağa tuhaf geldiğinin farkındayım ama bana güvenin; bu bilimde yer etmiş en iyi ilkelerden biridir. Open Subtitles أنا أدرك أن هذا يبدو غريباً لكن ثق بي , إنه أحد أفضل المبادئ الراسخة في العلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more