"لكن دعينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    Diş fırçalama huylarınızı anlatmayacağım, ama evden çalıştığınız zaman bunu açıkça görebiliyordum. TED لن أفصح عن عادات تنظيف أسنانك، لكن دعينا فقط نقول أنه كان واضحاً جداً بالنسبة لي عندما كنت تعملين من المنزل.
    ama plan falan yapmayalım. Bir sürü adamın hayal kırıklığına uğradığını gördüm. Open Subtitles لكن دعينا لانضع أيّ خطط، رأيت الكثير منها تتبدد في الهواء
    Sevdiğim bir arkadaşımsın. ama lütfen bilmemezlikten gelmeyelim! Open Subtitles أنتِ من أعز أصدقائي، لكن دعينا .. لانتظاهر أن ماحدث كان غراماً
    İyi. ama bir şeyi açıklığa kavuşturalım. Oraya seninle sevişmek için gelmedim. Open Subtitles حسناً، لكن دعينا نوّضح شيئاً وحيداً، لم آتي إليك لمعاشرتك
    Bak, yönetilmeye istekliyim ama yavaş yavaş gidelim olur mu? Open Subtitles كل ما هو هنا و سأسيطر على كل شىء حسناً؟ لكن دعينا نأخذ الأمر بهدوء
    Bunu anlıyorum, ama diyelim ki oldu. Open Subtitles , أتفهم ذلك . لكن دعينا نقول لو أن هذا حدث
    Bunu anlıyorum, ama diyelim ki oldu. Open Subtitles , أتفهم ذلك . لكن دعينا نقول لو أن هذا حدث
    Kaygılarını anlıyorum, Cher, ama gerçek dünyaya dönelim. Amerika buna hazır değil. Open Subtitles قلقك رقيق جدا، شير لكن دعينا نعيش في العالم الحقيقي
    Çok eğlenceli. Bununla eğlenebiliriz. ama hobilerinden de konuşalım. Open Subtitles . و يمكن أن نقضى وقتا ممتعاً بذلك ، لكن دعينا نتحدث عن الهوايات
    - Bunun tuhaf olduğunu biliyorum ama sen ve ben açık bir ilişki konusunda anlaşmaya varmıştık. Open Subtitles حسنٌ،أعرف أن هذا موقف محرج لكن دعينا نضع في أعتبارنا نحن أتفقنا
    Onu bulmak istiyorsan tamam, ama bunu zekice yapalım. Open Subtitles تريدين البحث عنه, لا مانع لكن دعينا نكون حكماء
    Sana bir uçak almayı isterdim, ama şimdilik bir içkiyle başlayalım. Open Subtitles حسناً, أريد أن أبتاع لكِ طائرة لكن دعينا نبدأ بالشراب
    Biliyorum, hatırlanacak çok şey var, ama bir daha tekrar edelim. Open Subtitles أعلم , من الصعب تذكر هذا كله لكن دعينا نفعل هذا مجدداً
    Olabilir ama şimdilik onun anlattıkları hakkında konuşalım. Open Subtitles من الممكن ذلك، لكن دعينا أن ننظر إلى كلماتها لدقيقة
    Tam olarak değil ama kabul et. Her şeyi ucuza mal etmeye çalışıyorsun. Open Subtitles حسناً، ليس تماماً، لكن دعينا نواجه الأمر.
    Tamam, sana minnettarım, ama iyice suyunu çıkarmayalım. Open Subtitles أنا ممتن كثيراً وما إلى ذلك لكن دعينا لا نتحمّس كثيراً
    ama para konusunu konuşmayalım. Open Subtitles لكن دعينا لانتحدث عن الفلوس.لنتحدث عن الحب
    "ama şimdilik şükredelim ve yemeğe başlayalım. Open Subtitles و لكن دعينا نقول صلاه الشكر و نسقط على الإفطار
    ama burada resmin tamamına bir bakalım, olur mu? Open Subtitles لكن دعينا ننظر للصورة الكبيرة هنا، حسناً؟
    ama bence geçmişle yaşamamalıyız. Open Subtitles أنا أعلم ، لكن دعينا لا نسهب كثيراً في الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more