"لكن ربما هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama belki de bu
        
    • Ama belki de bunun
        
    Ama belki de bu benim hatamdı. Seni beşliyi eğittiğim şekilde eğitemem. Open Subtitles و لكن ربما هذا ذنبي لا يمكنني أن أدربك كما دربت الخمسة
    Ama belki de bu anlaşma kendini sevdiğin kişiyle beraber geçireceğin geleceği belli olmayan karmaşık bir hayattan korumak için uydurduğun bir bahanedir. Open Subtitles لكن ربما هذا الإتفاق مجرّد عذر تستغلينه لحماية نفسك من الفوضى والتشكيك في الحياة مع الشخص الذي تحبينه فعلاً
    Etrafı tanıklarla çevrilmiş bir katil arıyoruz, Ama belki de bu adam sadece cüzdanını almak için arabasına geri dönüyordur. Open Subtitles نحن نرى قاتلاً يبحث عن شهود لكن ربما هذا الرجل عائد إلى سيارته ليحضر المحفظة
    Konuşamadığını biliyorum Ama belki de bu çıkan tüm o numaraları duymama açısından daha iyidir. Open Subtitles أعلم أنّه لا يمكنكِ الحديث الآن لكن ربما هذا أفضل من سماع أن أرقامنا قد ظهرت
    Ama belki de bunun için bizden belirli kişileri öldürmemizi istiyorlar. Open Subtitles ‫و لكن ربما هذا ما يريدون ‫منا فعله ‫قتل ناس محدده
    Ama belki de bu yüz yüze görüşünceye kadar beklemeli. Open Subtitles "لكن ربما هذا يجب ان ينتظر حتى أخبرك بشكل شخصي
    Ama belki de bu yüzden buradayız, onların yaptıklarını şaşırmak için. Open Subtitles {\3cHECEFAB\3aH6F}لكن ربما هذا هو السبب في أننا مفتونين بهم
    Oliver'i bırakmak kötü hissettiriyor Ama belki de bu yüzden yapılması gereken şeydi. Open Subtitles لا أستصوب ترك (أوليفر)، لكن ربما هذا ما يجعله العمل الصائب.
    Ama belki de bunun pek bir önemi yok. Open Subtitles لكن ربما هذا لا يهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more