"لكن ربما يمكننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama belki
        
    Ama belki borcu ödeyebilir ve üstüne size bir şeyler verebiliriz. Open Subtitles لكن ربما يمكننا أن ندفع قسط البنك و يبقى معكِ القليل من المال الذي يساعدكِ في هذه المحنة
    Halkla İlişkiler kabusu hakkında haklısın, Ama belki düzeltebiliriz. Open Subtitles أنت محق بشأن كابوس العلاقات العامة لكن ربما يمكننا تحسين موقفنا
    - Yine de bize onu bulmak için yardımcı olmuyor. - Ama belki biz. Open Subtitles و مع هذا ، لا نستطيع أن نجدها لكن ربما يمكننا
    Aldığım ayakkabıları beğenmedin, biliyorum Ama belki başka bir model alırız. Open Subtitles أعلم أن الحذاء الذي اشتريته لك لم يعجبك و لكن ربما يمكننا الذهاب لشراء حذاء مختلف
    Öyle Ama belki benim seviyeme daha uygun bir şeyler bulabiliriz. Open Subtitles نعم و لكن ربما يمكننا إيجاد شيء يناسب مستواي أكثر
    Ama belki de kontrol edebilir ya da en azından bir etki yapabiliriz. Open Subtitles لانستطيع التحكم بهم لكن ربما يمكننا التحكم بما يحدث الآن . أو التأثير قليلاً
    Bütün hafta çalışıyorum Ama belki Cuma günü yürüyüşe çıkarız? Open Subtitles أنا أعمل طوال الأسبوع ، لكن ربما يمكننا أن نذهب للتمشي يوم الجمعة ؟
    Ama, belki yine yakın zamanda bir gezi daha planlayabiliriz. Open Subtitles لكن ربما يمكننا التخطيط لرحلة أخرى بوقت ما قريباً
    Kongre lideri sahneye geldi ve şunları söyledi: "Professor Romer, konuşmanız için çok teşekkür ederiz, Ama belki TED konuşmanızı izleyebiliriz. TED رئيس البرلمان صعد الى المنصة وقال, "بروفسور رومر, اشكرك جدا على هذه المحاضرة, لكن ربما يمكننا مشاهدة تيد توك.
    - Bak, Chloe, meşgul olduğunu biliyorum, Ama belki de uyduyla ona ulaşabiliriz. Open Subtitles أعرف أنكِ مشغولة - لكن ربما يمكننا الوصول اليه بالقمر الصناعى
    Kişisel. Ama belki döndüğümde takılabiliriz. Open Subtitles لكن ربما يمكننا التسكع معاً بعد عودتي
    Baştan başlayamayız her şeye, biliyorum Ama belki ilişkimize bir şans daha tanıyabiliriz. Open Subtitles وأعلم باننا لا نستطيع تخطي ذلك .... لكن ربما يمكننا ربما يمكننا محاولة ذلك مجدداً
    Ama belki daha sonra görüşürüz. Open Subtitles لكن ربما يمكننا ان نلتقي لاحقا
    Adaletsizlikten Ama belki bunu değiştirebiliriz. Open Subtitles ذلك ظلم لكن ربما يمكننا تغيير ذلك.
    Ama belki baştan başlayabiliriz. Open Subtitles لكن ربما يمكننا جميعنا البدء من جديد
    Ama belki de onu oksijene ulaştırabiliriz. Open Subtitles لكن ربما يمكننا إحضاره إلى الأكسجين
    Ama belki de... Open Subtitles لكن ربما يمكننا أن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more