Yani üstüme vazife değil Ama benim kendi biyolojik babam berbat biri. | Open Subtitles | أعني, ذلك ليس من شأني لكن عندي أب بيولوجي وهو كابوسٌ لي |
Sadece bir çocuk olabilirim Ama benim bir fikrim var. İzin verirseniz size birkaç slayt göstermek istiyorum. | Open Subtitles | قد أكون مجرد ولد، لكن عندي فكرة ..إذا سمحتم، أود أن أعرض بضعة شرائح |
Evet tabii, ben de seviyorum Ama benim arabam var. | Open Subtitles | نعم، بالطبع، أحبه، لكن عندي هذه السيارة. |
Evet doktorlar, hemşireler var, Ama benim daha büyük bir problemim var. | Open Subtitles | هناك أطباء وممرضات لكن عندي مشكلة أكبر |
Ama benim Montclair, Englewood, Morristown Paramus ve Rutherford'da galerilerim var. | Open Subtitles | لكن عندي وكلاء في "مونتكلير"، "إنقلوود"، "موريستاون"، "بارامس" و"رذرفود". |
Evet Ama benim yıllar önce alımlı genç Vicky Harper'ın aracılığı ile satın aldığım ilk de Kooning'im olarak bir kanıtım var. | Open Subtitles | بلى، لكن عندي برهان في هيئة أول لوحة اشتريتها لـ(دي كوننغ). عن طريق تاجرة شابة جذابة تدعى (فيكي هابر) قبل سنوات عديدة. |
Ama benim kendi spor programım var. | Open Subtitles | لكن عندي عرضي الرياضي الخاص |
Ama benim belli bazı ilkelerim vardır. | Open Subtitles | لكن عندي مباديء معينة |
Ama benim de sorumluluklarım var. | Open Subtitles | لكن عندي بعض المسؤوليات |
Ama benim 100 milyon değerinde bir planım var. | Open Subtitles | لكن عندي خطة تساوي 100 مليون |
Ama benim zaten bir eşim var. | Open Subtitles | لكن عندي صديقة من قبل |
Ama benim beynim daha büyük. | Open Subtitles | لكن عندي عقل أكبر |
Ama benim sadece otuz takipçim var. | Open Subtitles | لكن عندي فقط ، ثلاثين متابع |