"لكن قلبك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama kalbin
        
    • ama kalbiniz
        
    Görevin evde kalmaktı Ama kalbin kuralları çiğnemeni söyledi. Open Subtitles . لقد كان واجبك ان تبقى بالمنزل . لكن قلبك أخبرك ان تحطمى القواعد
    Ama kalbin çelişki içinde ve sanırım ben bunu başından beri biliyordum. Open Subtitles لكن قلبك في صراع، وكنت أعتقد بأني أعرف قلبك
    Bu gerçekten zayıflık çünkü dışarıdan büyük ve güçlü görünüyorsun, evet büyük adam Ama kalbin yardım için çırpınıyor, içten içe ölüyorsun. Open Subtitles لأنك تبدو كبيراً وقوياً مِن الخارج، "أجل، رجل ضخم"، لا، لكن قلبك يستغيث. مِن الداخل، إنك تموت.
    Yalnızca yok olmak istersiniz, ama kalbiniz, kaçabilmeye yetecek kadar kalıntı toplayamaz. TED لا تريد شيئًا آخر سوى الاختفاء، لكن قلبك لا يمكنه إنقاذ ما يكفي من الخراب للمغادرة.
    Hey millet yağmur bardakdan boşanıyor sanki, ama kalbiniz daima güneşli! Open Subtitles هو صب حقا سيئة في الخارج، لكن قلبك دائماً، مثل، مشمس!
    Ama kalbin yanlış yerdeydi. Open Subtitles لكن قلبك كان في المكان الخطأ
    Ama kalbin herkesinkiyle aynı. Open Subtitles لكن قلبك مثل أي شخص آخر.
    Ama kalbin hayır diyor, henüz değil. Open Subtitles لكن قلبك يقول "لا,ليس بعد"
    Ama kalbin çok küçük. Open Subtitles لكن قلبك صغير
    Ama kalbin... Open Subtitles لكن قلبك...
    Aklınızda, Ronnie'nin büyümesi için kıçına tekme atmanız gerektiği var ama kalbiniz buna izin vermiyor. Open Subtitles برأسك تعلم بأنه إذا تريد من (روني) أن ينضج، عليك أن ترميه يقاتل لوحده لكن قلبك لن يدعك تفعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more