"لكن قلبي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama kalbim
        
    • Ama içimden
        
    • Ama yüreğim
        
    • Kalbim hala
        
    • Ama benim kalbim
        
    Vücudum evet diyor, beynim evet diyor Ama kalbim hayır diyor. Open Subtitles جسدي يقول نعم, عقلي يقول نعم لكن قلبي يقول كلّا
    Insanlar bana bunların sadece mitlerden ibaret olduğunu söylerlerdi, Ama kalbim herzaman doğru olduğunu biliyordu. Open Subtitles الناس لا يتحدثون سوى عن التراث لكن قلبي يخبرني أنها حقيقة
    'Ama kalbim sadece bir şeyi merak ediyor, 7 gün sonra karşıma çıkacak olan hayat arkadaşım... nasıl biri olacak? Open Subtitles لكن قلبي لديه سؤالٌ واحد ذلك الشاب الذي سيكون شريك حياتي بعد سبعة أيام كيف سيكون؟
    Ama içimden bir ses bunun yalan olduğunu söyluyor. Open Subtitles لكن قلبي يخبرني أنها حقيقة
    Ama yüreğim başka konuşuyor. Open Subtitles لكن قلبي يشعر بعكس هذا.
    Ama kalbim Grilerin uğraştığı birinden yana. Open Subtitles لكن قلبي يخرج لاي احد له علاقة مع الرماديين
    Bu akşam, vücudum senin... Ama kalbim... kalbim sadece bir adam için çarpıyor. Open Subtitles اللية, جسدي ملكك... لكن قلبي... قلبي يدق فقط لشخص واحد.
    Aklım dur diyor, Ama kalbim ve kalçalarım "Devam et!" diye bağırıyorlar. Open Subtitles عقلي يقول توقف ، لكن قلبي ووركي يقول "استمر"
    Ama kalbim ve hayatım, düşünüyorum Oraya gitti Open Subtitles "لكن قلبي و حياة، أُفَكِّرُ، قد سَافَرْتُ هناك"
    Üzgünüm Ama kalbim başkasına ait. Open Subtitles أسفة لكن قلبي ينتمي الى شخص أخر
    Aklım çok kızgın olduğunu haykırıyordu Ama kalbim... Open Subtitles عقلي كان يصرخ غاضبا كيف كنت، لكن قلبي...
    Hayır. Hâlâ yapılı. Ama kalbim kırık. Open Subtitles لا, لا يزال على حاله لكن قلبي لا
    Ama kalbim çok fazla zorlamamam gerektiği ile ilgili mesajlar veriyor. Open Subtitles لكن قلبي ارسل لي رسالة لكي ادفعها ‏
    Kusura bakmayın, ellerim soğuk Ama kalbim sizindir. Open Subtitles اغفري ليّ ، يداي باردة لكن قلبي يخصك
    Ama kalbim buna inanmaz. Open Subtitles لكن قلبي مختلف عن ذلك
    Ama kalbim buna inanmaz. Open Subtitles لكن قلبي مختلف عن ذلك
    Ama kalbim Anita, kalbim diyor ki hepsi yalan Open Subtitles (لكن قلبي، (أنيتا لكن قلبي يعرف أنها خاطئة
    Ama kalbim pişmanlıkla doluydu Open Subtitles لكن قلبي خاوي من تأنيب الضمير
    Ama içimden alkol içmek geldi. Open Subtitles لكن قلبي قد إستقرعلى الكحول
    Ama yüreğim! Open Subtitles لكن قلبي
    Kalbim hala onun en iyi dileklerimle benim dilegim düstü Rüyalarimda sizin için ben zar zor hayattayim ben yanlizlikta kayboldum Open Subtitles لكن قلبي يتمنى لك الخير تحطمت أمالي، و لكن أحلامي معك بالكاد أحيا
    Seni anlıyorum Ama benim kalbim buraya ait. Open Subtitles . أعرف أنك تعني خيراً لكن قلبي يعود إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more