"لكن كلاهما" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama ikisi de
        
    • Fakat ikisi de
        
    • ama ikisinin de
        
    Bu rüyayı iki kere gördüm. ama ikisi de aynıydı. Open Subtitles إنه ثانِ حلم يراودني لكن كلاهما نفس الحلم
    Üzgünüm ama ikisi de buraya 1998 de gelmiş. Open Subtitles عذراً, و لكن كلاهما دخلا إلى هنا عام 1998
    Kadın mı, erkek mi olduğunu söyleyemiyorlar ama ikisi de dürbünü görmüş. Open Subtitles لم يعرفا إذا كان رجلاً أم إمرأة لكن كلاهما شاهدا منظاراً
    Fakat ikisi de tartışmanın şu şekilde bittiğinde hemfikir: Open Subtitles : لكن كلاهما إتفقوا أن المجادلة إنتهت هكذا
    Fakat ikisi de sensin, Sophie. Open Subtitles لكن كلاهما أنتي
    "Bazıları bana anne diyor, bazıları bana bakıcı diyor, ama ikisinin de anlamı aynı: şoför." Open Subtitles البعض يدعوني أمي " البعض الآخر يدعونني مقدمة رعاية أساسي. لكن كلاهما يعنيان نفس الشيء:
    ama ikisinin de parası vardı. Open Subtitles لكن كلاهما يملك المال
    Sanırım çok yakın olunca, hayata bakış açımızın farklı olduğunu unutuyoruz ama ikisi de işe yarıyor. Open Subtitles أعتقد , لأننا قريبين جدًا , ننسى أحيانًا بأن لدينا وجهات النظر المختلفة بالحياة , لكن كلاهما ينفعان.
    İki lastik kalıbının sonuçlarını da bekliyoruz ama ikisi de daha küçük bir araca ait. Open Subtitles وفي انتظار نتائج اثنين من طبعتين للإطارات لكن كلاهما ينتمي إلى السيارات الأصغر حجما
    ama ikisi de kapsama dışında ve mevkilerine de blok konmuş durumda. Open Subtitles لكن كلاهما خارج الخط, ووضعهما محجوب
    ama ikisi de birbirini çok sevdiler. Open Subtitles لكن كلاهما يحبان بعضهما كثيرا جدا.
    ama ikisi de başardı. Open Subtitles لكن كلاهما أداراه
    ama ikisi de kurbanın ayakkabısının şekline benziyor. Open Subtitles لكن كلاهما يشبها نعل الضحية
    ama ikisi de kaçınılmazdır. Open Subtitles لكن كلاهما أمر محتوم
    Molly ve Gail'in farklı doktorları vardı, ama ikisi de Syracuse General eczanesine gittiler. Open Subtitles (لكن كلاهما تعالجا في مستشفى (سيراكروز لنفترض أنهما تعرضتا للمطاردة لمدة 10 الى 14 أسبوع
    Onları iyi tanımıyordum ama ikisi de çok çalışkandı, dürüstlerdi. Open Subtitles لكن كلاهما كان يعمل بكدّ ، مخلص...
    Ve Jenny videodaki kız olmadığında ısrar ediyor, ama ikisinin de yalan söylemek için haklı nedenleri var. Open Subtitles و(جيني) مُصرّة على أنّها ليست من بالفيديو، لكن كلاهما يملكان أسباب وجيهة للكذب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more