"لكن كما تعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama bildiğiniz gibi
        
    • ama biliyorsun
        
    • Ama bildiğin gibi
        
    • ama onlar hariç
        
    Ama, bildiğiniz gibi, ölen ortak yaşam kendi ölümcül toksinini salgılıyor. Open Subtitles لكن كما تعلم موت السمبيوت يحرر سمومه التي هي مميتة
    ama bildiğiniz gibi, kimse Alfa olgusuyla bizim gibi ilgilenemez. Open Subtitles لكن كما تعلم لا احد يستطيع التعامل مع ظاهرة الالفا كما نستطيع نحن
    ama bildiğiniz gibi, boşanmalar çok karmaşık olabiliyor. Open Subtitles لكن كما تعلم الطلاق قد يكون فوضوياً
    Evet, evet ama biliyorsun, bir çok insan evlat edinme fikrine... Open Subtitles , أجل , أجل , لكن كما تعلم الكثير من الناس فكروا بالتبني
    ama biliyorsun, hep sonunda yardım ediyorsun. Open Subtitles لكن, كما تعلم أنت تساعدني دائماً في النهاية
    Aslında işimin bir parçası değil Ama bildiğin gibi sorumluluklarımı artırmaya hevesliyimdir. Open Subtitles تقنياً ليس جزء من وصف وظيفتي لكن كما تعلم أنا دائماً تواق لتوسيع مسؤولياتي
    Gerçekten onur duydum, Ama bildiğin gibi beslemem gereken 30 boğaz var. Open Subtitles هذا حقاً اطراء, لكن كما تعلم
    Tamam, gelmeyen birkaç kişi var ama onlar hariç herkes burada. Open Subtitles .. حسناً حسناً، هناك بضعة من الذين لم يأتوا لكن كما تعلم البقية جميعهم هنا
    Yapabildiğimizin en iyisini yapıyoruz ama bildiğiniz gibi, Fransızlar her şeyde yavaş. Open Subtitles نعم, نحن نقوم بما في وسعنا... لكن كما تعلم, إن الفرنسيون بطيئون بكل شيء.
    ama bildiğiniz gibi Luther, Alman Prensi tarafından himaye altına alınmış bulunmakta. Open Subtitles لكن كما تعلم, (لوثر) بنفسه هو ضيف عند أحد الأمراء الألمان وللأسف خارج عن إرداته
    ama biliyorsun bazen farkli bir dünya görüsüne sahip bir hastaya yardim etmek güçlü bir tecrübedir. Open Subtitles لكن كما تعلم أحياناً, مساعدة مريض ليرى العالم بطريقة مختلفة إنها خبرة مسيطرة, إنها تسبب الإدمان بعض الشئ
    Çok isterdim ama, biliyorsun, yeni birisini eğitiyorum. Open Subtitles أود ذلك ، لكن كما تعلم فإنني أعمل على اكتساب عميل جديد
    ama biliyorsun yani ... Open Subtitles إنه كذلك لكن كما تعلم أفضل ذاكرة من العمل
    Tamam, gelmeyen birkaç kişi var ama onlar hariç herkes burada. Open Subtitles .. حسناً حسناً، هناك بضعة من الذين لم يأتوا لكن كما تعلم البقية جميعهم هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more