Ama ne yazık ki bu hastalık çocuklarına da geçmiş. | Open Subtitles | لكن للأسف هذا المرض من الواضح أنه نقل إلى أبنائه |
Ama ne yazık ki, Bay Çok-Uygun'un yaşadığı krallıkta çok çalışmaya ya da kendisini işine adamaya pek değer verilmezmiş. | Open Subtitles | لكن للأسف , المملكة التي كان يقيم بها السير فيكسلوت لم تكن تكترث وتقدّر العمل الجاهد والتكريس , كما أعتقد |
Durumunuzu anlıyorum Ama ne yazık ki yapabileceğim bir şey yok. | Open Subtitles | أقدر موقفك الحرج لكن للأسف لا يوجد ما يمكن أن أفعله |
Herhalde ben de olurdum. Ama maalesef kendime katlanmak zorundayım. | Open Subtitles | كنت سأفعل مثله أيضاً لكن للأسف أنا فى مأزق مع نفسى |
Magrathea Ticaret Konseyi, ziyaretiniz için teşekkür eder Ama maalesef gezegenin geçici olarak kapalı olduğunu size söylemek zorundayım. | Open Subtitles | الجمعية التجارية لماجرثيا تشكركم على الزيارة لكن للأسف الكوكب بأكمله مغلق مؤقتاً |
Ama korkarım bu topraklarda hüküm sürenlere yeryüzünde hiçbir güç engel olamayacak. | Open Subtitles | لكن للأسف هذا البلد يتلقي عقاب لا تستطيع أي قوة أن تمنعه |
ancak maalesef, dokuz milyonun üzerinde Amerikalının yaşadığı tanımlanamayan bir depresyon geçiriyordu ki aslında tedavi edilebilirdir. | Open Subtitles | لكن للأسف أصيب بإكتئاب لم يتم تشخيصه، وهو ما يعاني منه أكثر من 9 مليون أمريكي و يمكن معالجته. |
Bu yüzden seni durdurmak için buraya mümkün olduğunca çabuk geldim Ama ne yazık ki geç kalmıştım. | Open Subtitles | لذلك جئت إلى هنا بسرعة لأوقفك لكن للأسف , وصلت متأخراً |
Ama ne yazık ki şifre falan yok! Ve diyorum ki, Amazon'dan satın almaya hazır olduğum lüks malları düşündüğümde bu durum kabul edilemez! | Open Subtitles | لكن للأسف بدون أناس واعية , وبالنظر لكل المواد التي إشتريتها من موقع امازون ببطاقتي |
Ama ne yazık ki bu, sorumsuzca iznim olmadan operasyon yapabilecekleri anlamına gelmez. | Open Subtitles | لكن للأسف ذلك يعني أنّهم قادرين الآن على فضح الأنشطة المتداعية التي اُقترفت في مناوبتي |
Siz ikiniz çok güzel kızlarsınız Ama ne yazık ki biz İngilizce konuşamıyoruz. | Open Subtitles | أنتما جميلتان لكن للأسف لا نتحدّث الانكليزيّة. |
Evet, Ama ne yazık ki, tüm olanlar boyunca tuvalette mastürbasyon yapıyordum. | Open Subtitles | نعم كنت, لكن للأسف كنت في الحمام أستمني طوال الوقت |
Ama ne yazık ki babam evde müziği yasaklamıştı. Bu yüzden geç başladım. | Open Subtitles | لكن للأسف والدي أثبطني عن ذلك، لذا عهدتُ الموسيقى بعد فوات الأوان. |
Şarkı için çok teşekkür ediyoruz, Ama ne yazık ki çevreye rahatsızlık veriyoruz, bu nedenle bekleme odasına geçmenizi rica edeceğim | Open Subtitles | شكرا لكم كثيراً على هذا الغناء و لكن للأسف لدينا بعض المخرِّبين لذلك يجب أن أط منكم أن تخرجوا قليلاً |
Çok isterdim Ama maalesef yapacak çok işim var. | Open Subtitles | أود ذلك، لكن للأسف عندي الكثير من العمل لأقوم به سوف أشغل لك فيديو |
Duygusal olarak bunu atlattım Ama maalesef ağlamayı kesemiyorum. | Open Subtitles | وتعاملت مع الأمر عاطفياً لكن للأسف لايمكنني التوقف عن البكاء |
Çok iyi paralar kazandım, muhteşemdi Ama maalesef çok tehlikeli bir hal almaya başlamıştı. | Open Subtitles | لقد كسبت مالاً كثيراً وكان لامعاً لكن للأسف اصبح العمل خطيراً |
Binada hasar yok Ama maalesef mallarınızın büyük bir kısmı tamamen buharlaşmış. | Open Subtitles | ..سيكون مبناك بخير، لكن للأسف معظم سلعك تلفت كلياً |
Ama maalesef hiçbirinin resmini çekemezsiniz. | Open Subtitles | لكن للأسف ولا واحد منها تستطيع أن تأخذ لها صورة |
Hiç değil. Ama korkarım ev sahibi Bay Denmark ile tanışamayacaksınız. | Open Subtitles | لا ابداً , لكن للأسف لديّ لكِ اخبار سيئة |
Bunun sizin için ne kadar zor bir durum olduğunun farkındayım Bay Jones, ancak maalesef size bir soru daha sormam gerekiyor. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا بالنسبة لك سيد جونز , لكن للأسف على ان اطرح عليك سؤالا اخر |
Pekala, seninle tanışmak güzel, Shelley. Ama, malesef, o... | Open Subtitles | سعدت بلقائكِ يا شيلي لكن للأسف |
Ama üzülerek de olsa birkaç kesinti yapmam lazım. | Open Subtitles | لكن للأسف أنا مضطر للقيام ببعض الإستقطاعات. |
Ama üzgünüm ki o gün bugün değil. | Open Subtitles | لكن للأسف هذا اليوم ليس اليوم. |