"لكن لماذا لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama neden
        
    • Ama niye
        
    • O zaman neden kendin
        
    Babana orada olduğumu söylemediğin için teşekkür ederim Ama neden maçta ne kadar iyi oynadığınla ilgili bir şey söylemedin? Open Subtitles أنا أقدر عدم بوحك بأي شيء لوالدك حول وجودي هناك لكن لماذا لم تخبره عن مباراتك الرائعة التي لعبتها ؟
    Ama neden gömüldüğü tarihten bugüne kadar Stargate'e... ..ulaşmayı denememiş olsun ki? Open Subtitles لكن لماذا لم يحاول الوصول الى بوابه النجوم منذ ان دفنت و الى الان ؟
    Tamam, o dondurma niye l, olsun Ama neden dondurma değil mi? Open Subtitles حسناً ، أفهم لماذا لم تتجمّد هي لكن لماذا لم يتجمّد هو ؟
    Ama niye öyle demedin? ! Bu beni çok korkuttu, yaşlı adam! Open Subtitles لكن لماذا لم تقل ذلك مسبقاً أيها الرجل العجوز, لقد أخافني ذلك الشيء
    O zaman neden kendin gitmedin? Open Subtitles لكن لماذا لم تذهبي؟
    Ama neden Maggie butona basmakta bu kadar zorlandı? Open Subtitles لكن لماذا لم تضغط الزر حتى أخبرتها بذلك ؟
    Tabii ki görmemizi engellemek için sildi, Ama neden lanet programı bitirmedi? Open Subtitles فعل ذلك ليمنعنا من قراءتها لكن لماذا لم ينهِ البرنامج؟
    Ama neden bilmemi istemesin? Yardım edebilirdim. Open Subtitles لكن لماذا لم يخبرني، ربما أستطيع المساعدة
    Ama neden gemi yapımında çalışan başka birini model almadı? Open Subtitles لكن لماذا لم تنشئ أي شخص آخر من الذين عملوا على متن السفينة؟
    Ama neden avcılardan ayrılıp, Letsatsi'yi kovalamamıştı ki? Open Subtitles بأنه كان من قاد الصياديين الى الأسد ؟ لكن لماذا لم يترك الصيادين ؟ ويبعد ليتساتسي ؟
    Köpeğinin kaçmış olması çok üzücü Ama neden bu yüzden hiç parka gitmedin? Open Subtitles لكن لماذا لم تذهب بعدها إلى الحديقة؟ كنت خائف من أ،ن أجده
    Ama neden en iyi arkadaşını da yanına almadın? Open Subtitles هذا ما يقوله الجميع لكن لماذا لم تأخذي صديقتكِ المفضلة معك؟
    Ama neden evlatlık olduğumu söylemediler? Open Subtitles لكن لماذا لم يخبرونني أنني أبنتهم بالتبني ؟
    Evet çok teşekkürler Ama neden bunu dün akşam telefonda söylemedin? Open Subtitles نعم . شكراً جزيلاً لك و لكن لماذا لم تخبرينا بذلك الليله الماضيه ؟
    Ama, neden çekip gitmedin, neden buradasın,? Open Subtitles و لكن لماذا لم ترحلى فحسب بدون تفسير ؟
    Evet, Ama neden pencereden girdi. Open Subtitles لكن لماذا لم تكن خطتك عبر النافذة
    Ama niye topu pas atmadın ? Open Subtitles لكن لماذا لم تكن تمرر الكرة ؟ -لإنهم فاشلين
    Ama niye seninle konuşmak istemedi? Open Subtitles لكن لماذا لم تكن راغبة بالتحدث معكِ؟
    O zaman neden kendin gitmedin? Open Subtitles لكن لماذا لم تذهبي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more