"لكن لم يسبق" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama hiç
        
    Biraz öpüştük... ama hiç evine gitmedim. Open Subtitles كنا قد تبادلنا القبلات قليلا لكن لم يسبق أن أتيتُ بها للمنزل
    Sen seks terapistisin ama hiç orgazm olmadın, öyle mi? Open Subtitles إذن انت معالجة جنسية و لكن لم يسبق لكِ الوصول لشهوة الجماع ؟
    ...ama hiç bir şey kesin değil. Open Subtitles أنها تحتمل أكثر من معنى لكن لم يسبق ان يحدث مثل هذا
    Bu filmi beş kez falan sinemada izledim ama hiç doğru kızla izleme şansım olmamıştı. Open Subtitles لقدرأيتهفي السينماتقريباً.. خمس مرات لكن لم يسبق شاهدته مع الفتاة المناسبة
    Böyle bir şeyi okudum ama hiç görmedim. Open Subtitles لقد قرأت عن هذا, لكن لم يسبق ان رأيت ذلك في الواقع.
    Hayır, bunlar kesinlikle rapordaki fotolar ama hiç böyle doku kaybı görmedim. Open Subtitles كلا، هذه هي الصور من التقرير فعلا، لكن لم يسبق لي رؤية فقدان أنسجة كهذا من قبل.
    Evet ama hiç böyle çürüme görmemiştim. Open Subtitles أجل، لكن لم يسبق لي رؤية هذا النمط من التحلل من قبل.
    Elimden geleni yapıyorum, ama hiç balık avlamadım ki. Open Subtitles أنا أحاول، لكن لم يسبق لي أن اصطدت.
    ama hiç böylesine denk gelmedim. Open Subtitles لكن لم يسبق وأن رأيتُ شيئاً كهذا.
    ama hiç Yui-chan gibi birini görmedim. Open Subtitles لكن لم يسبق لي أن رأيتُ شخصًا مثلها
    Oldu ama hiç aşık olmadım. Open Subtitles أجل، لكن لم يسبق لي أن وقعت في الحب.
    Kimmy, alkol ve pizza karşılığında birkaç kez de ayakkabılarımı geri almak için şarkı söyledim ama hiç para karşılığında söylemedim. Open Subtitles كيمي , لقد سبق وغنيت من أجل الكحول ومن أجل البيتزا وأكثر من مرة غنيت لكي أسترجع أحذيتي لكن لم يسبق لي أن غنيت من أجل المال
    Islak 20'likler avcuma sıkıştırılmıştı ama hiç çek yazılmamıştı. Open Subtitles لكن لم يسبق بأن يتم وضعي كعنوان!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more