"لكن لو لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama eğer
        
    ama eğer o yoksa, belki kulaklıklarınızdan da dinleyebilrisiniz. TED و لكن لو لم تتمكن أيضا , ربما تستطيع الإستماع عبر سماعات الأذن.
    ama eğer bilmiyorsak, bu bilmeyi istemediğimizdendi. Open Subtitles لكن لو لم نعلم، فإن هذا حدث لأننا لم نكن نرغب بأن نعلم
    Kitabı yayıncısından ısmarladım ama eğer kitabım yoksa bugünkü dersi takip edebilir miyim? Open Subtitles لقط طلبتُ نسخة من الناشر, لكن لو لم أحصل عليه اليوم, هل سأتمكن من متابعة ما الذي نفعله؟
    Biliyor musunuz, bu komik ama eğer hayatta başarılı değilsek, başarısız olma riskini de taşıyor oluruz. Open Subtitles هذا طريف لكن لو لم ننجح في الحياة فنحن نخاطر في الفشل
    ama eğer bulamazsam, hemen seni görmeye geleceğim. Open Subtitles انا اصدقك تقريبا لكن لو لم أستطع ايجاده عندها سآتي لأراك
    - Evet ama eğer greft uymazsa siniri daha da kısaltırız. Open Subtitles أجل، لكن لو لم ينجح الطعم، سنقوم بتقصير العصب أكثر.
    ama eğer oğlunuz, yani Kral, sizi çağırmadıysa bu onunla sizin aranızda. Open Subtitles لكن لو لم يكن إبنكِ الملك قد دعاكِ إذاً فأخشى أنه عليكِ أن نتاقشي ذلك معه.
    ama eğer bu seni rahatsız ediyorsa... hayır, sorun değil. Open Subtitles , يقوم بالفحص لكن لو لم تكوني مرتاحة . . بهذا - لا , لا بأس -
    ama eğer riske girmezsen nasıl olacağını nereden bileceksin? Open Subtitles لكن لو لم تخاطر، فكيف ستعرف حتى؟
    ama eğer gelmezsem, eğer geri dönmezsem, geçidi sonsuza dek tekrar gömmen gerekiyor. Open Subtitles لكن لو لم اعود , لو لم... لو لم اعود . فعليك دفنها للابد .
    Sana bakmıyorum, Hank, ama eğer bunu sen yapmazsan O zaman ben yapacağım, Open Subtitles "لن أنظر إليك يا "هانك ...لكن لو لم تفعل
    ama eğer sen bunları tamir etmeseydin... Open Subtitles لكن لو لم تساعدينى فى إصلاحهم...
    Bay Shuester pek de umurumda değil ama eğer hemen yola çıkmazsak, yarışmayı kaçıracağız. Open Subtitles (سيد (شوستر ليس أنني أهتمّ حقاً لكن لو لم نتحرك الآن ستفوتنا المسابقة
    ama eğer vermezsem, Clay'e böbrek bulunamayabilir. Open Subtitles لكن لو لم أفعل ربما لا يحصل (كلاي)على واحدة
    Eğer Slim Jims için buraya gelen varsa zaten bir şekilde dükkânda arayıp bulacaktır ama eğer arzu duyulmuyorsa bunun burada olmasının kimseye bir faydası yok. Open Subtitles لو كنت تواقا ... (للـ (سليم جيم ستبحث في كل أرجاء المتجر لكن لو لم تكن كذلك ، فعرض بائس كهذا لن يحسن حياة أحد
    ama eğer yanınızda durmasaydık size ne olurdu? Open Subtitles ...لكن لو لم نكنُ توقفنا
    Laurel, ben de bir şey üzerinde çalışıyorum ama eğer işe yaramazsa kardeşime yardım etmek için en iyi şansım bu. Open Subtitles -لورال)، أنا أعمل على شيء ما) . لكن... لو لم ينجح الأمر، فهذه فرصتي الوحيدة لمساعدة أختي.
    ama eğer kadın telefonunu unutmamış olsaydı, o zaman... Open Subtitles لكن لو لم تنساه، عندها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more