Bunu daha önce hiç düşünmemiştim Ama dün gece, her an ölebileceğimizi fark etmemi sağladı. | Open Subtitles | لمْ يسبق وفكرت به سابقًا، لكن ليلة البارحة جلعتني أدرك كيف أننا قد نموت بأي يوم وبأي وقت. |
Benim geldiğim yerde, bir sürü çılgınlıklar yapardık, Ama dün gece hayatımda ilk kez anlamlı bir şey yaptığımı fark ettim. | Open Subtitles | ،ومن أين مسقط رأسى فعلنا أشياءً مجنونة بلا سبب مُلَّح لكن ليلة البارحة كانت المرة الأولى التى شعرت فيها وكأنى أعنى القيام بشىء عن قصدٍ |
- Sana karşı mantıklıca davranmaya çalışıyoruz Alo Ama dün gece bardağı taşıran son damlaydı. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نكون عقلانيين معك يا (آلو)، لكن ليلة البارحة كانت القشة التي قسمت ظهر البعير. |
- Evet. Ama dün gece Kubbe'nin dışındayken Julia'ya atlamamasını söyledi. | Open Subtitles | لكن ليلة البارحة عندما رأى (جوليا) من خارج القبّة قال لها أن لا تقفز. |
Ama dün gece gelmediğinde, | Open Subtitles | و لكن ليلة البارحة لم تظهر |