"لكن ماذا إن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama ya
        
    • Pekii ya
        
    • gelmeme ne dersin
        
    Evet.Ama ya hepsi uydurma hikayelerse ? Open Subtitles بلى، لكن ماذا إن كانت بعض القصص المختلقة؟
    Ama ya omzuna dokunan bir korkaksa? Open Subtitles لكن ماذا إن كان السافل هو الذي يقف خلفكَ؟
    Evet Ama ya ya aynı anda dönüşüm geçirip de kurt halimiz sakin kalırsa? Open Subtitles أجل، لكن ماذا إن تغيّرنا معًا وذئبينا هادئين؟
    Ama ya çocuğun olursa ve kızın koro öğretmeninin eşini vurduğu için işten ayrılmak zorunda kalırsan? Open Subtitles لكن ماذا إن كان لديكِ طفل و توجّب عليكِ تركِ العمل لأنّ ابنتكِ قتلت زوج معلّمة الجوقة الخاصّة بها؟
    Bu gece büyük bir Cadılar bayramı partisi var, ondan sonra kaçıp gelmeme ne dersin? Open Subtitles لدي حفلة هالوين كبيرة الليلة و لكن ماذا إن هربت منها؟
    Ama ya bir başkası da onaylarsa? Open Subtitles و لكن ماذا إن أتانا تأكيدٌ لها من شخصٍ آخر؟
    Ama ya bize gerçekten bir şey sunarsa? Open Subtitles لكن ماذا إن كان راغباً فعلاً بأن يقدم لنا شيئاً؟
    Ama ya bize gerçekten bir şey sunarsa? Open Subtitles لكن ماذا إن كان راغباً فعلاً بأن يقدم لنا شيئاً؟
    Hesabım muhtemelen doğru Ama ya hata varsa? Open Subtitles غالبًا حساباتي صحيحية، لكن ماذا إن كانت خطأ؟
    Bir tedavi olduğuna inanmak istediğini biliyorum Ama ya yoksa? Open Subtitles أعلم أنك تريد التصديق بأن هناك علاجاً لكن ماذا إن لم يكن؟
    Tepkilerinden. Ama ya o haklıysa? Open Subtitles وردت فعلهم لكن ماذا إن كانت محقة؟
    Ödersiniz. - Tamam, Ama ya ödeyemezsem? Open Subtitles حسناً, و لكن ماذا إن لم أستطع؟
    Ama ya çıkmak için daha erkense? Open Subtitles لكن ماذا إن كان موعدي معها مبكراً جداً
    Meşgul olduğunuzu anlıyorum Ama ya streptokok farenjit ise? Open Subtitles "أفهم بأنك مشغول، لكن ماذا إن كان مصابًا بالبكتيريا العقدية؟"
    Ama ya umut varsa? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لكن ماذا إن كان هناك أملًا؟
    Ama ya sonum onun gibi olsaydı bir mal, bir oyuncak? Open Subtitles لكن ماذا إن كنت معنية بأن تنتهي حياتي مثلها, فقط... ملكية, ألعوبة؟
    Toby'nin ilaç hesaplarına güveniyorum Ama ya BooBoo sandığımız gibi bir eczacı değilse. Open Subtitles أثق بحسابات (توبي) الدوائية لكن ماذا إن كان (بوبو) ليس الصيدلي الذي نعتقده.
    Marcus kadının karıştırdığını söyledi, Ama ya karıştırmadıysa? Open Subtitles ماركوس " ظل أنها خلطت الأمر " لكن ماذا إن لم تكن ؟
    Bu gece büyük bir Cadılar bayramı partisi var, ondan sonra kaçıp gelmeme ne dersin? Open Subtitles لدي حفلة هالوين كبيرة الليلة و لكن ماذا إن هربت منها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more