"لكن ماذا لو أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama ya
        
    - ama ya bir şey olursa? Open Subtitles ـ لكن ماذا لو أن هناك شئ ما يجب أن يحدث ؟
    ama ya SS bir darbe planlıyor olsaydı? Open Subtitles لكن ماذا لو أن البوليس النازي كان يُعِّد المسرح لإنقلاب ؟
    Benim sahip olmadığım güçlere sahip olması gerekiyordu ama ya parlak insanlarla konuşmak o güçlerden biriyse? Open Subtitles من المفترض له إمتلاك قدرات لا أملكها لكن ماذا لو أن التحدث مع أولئك اللامعون إحداها؟
    ama ya onun için çocuklar dadılardan daha önemliyse? Open Subtitles لكن ماذا لو أن الأطفال أكثر أهمية له من المربيات؟
    Kabaca bir teori ama ya bu makinenin bazı emniyet tedbirleri varsa. Open Subtitles مجرد نظرية، لكن ماذا لو أن لهذه الآلات صمام أمان
    ama ya biriniz hala deneme süresindeyse? Open Subtitles لكن ماذا لو أن احدكما لا يزال في طور التدريب
    ama ya yerçekimi farklıysa? Open Subtitles لكن ماذا لو أن الجاذبية كانت مختلفة؟
    ama ya kaset ondaysa? Open Subtitles لكن ماذا لو أن بحوزتها الشريط ؟
    Çocukları seviyorum. ama ya vücudum sadece beyni olmayan bebekler yapabiliyorsa? Bunu bir daha yaşayamam. Open Subtitles أحب الأطفال لكن ماذا لو أن جسدي يحمل فقط الأطفال بدون أدمغة؟ لايمكنني أن أعيش ذلك مرة أخرى وحتى لو كنت محظوظة بما فيه الكفاية لأحظى بطفل سليم
    Kızma, ama... ya İsa'nın havarileri onun öldüğünü sandılarsa, ama aslında o ölmemişse... yani aslında dirilmiş olmaz? Open Subtitles لا تغضبي، لكن... ماذا لو أن أتباع المسيح ظنوه ميتاً لكنه لم يكن ميتاً حقاً حيث إنه لم يبعث من الموت؟
    Biliyorum kulağa kaçıkça geliyor, ama ya RIOS bir truva atıysa? Open Subtitles أنا اعلم انه يبدو جنوناً (لكن ماذا لو أن "ريوس" فقط كحصان طروادة (فايروس
    Herkesin evren hakkında böyle düşünmediğini biliyorum, ama ya Penny haklıysa? Open Subtitles "أعرف أن الجميع لا يسمع الكون على هذا المنوال" لكن ماذا لو أن (بينى) مُحقة؟
    Evet, ama ya general düşündüğümüz kadar ölü değilse? Open Subtitles ...أجل ، و لكن ماذا لو أن "اللواء" لم يمتْ كما كنّا نعتقد ؟
    ama ya Ashleigh'nin yüzündeki yaraları Cassie yapmadıysa? Open Subtitles (و لكن... ماذا لو أن (كاسي (لم تكن الشخص الذي ألحق الجروح بوجه (أشلي
    ama ya Haley'ye bir şey olursa, huh? Open Subtitles و لكن ماذا لو أن مكروهاً أصاب (هالى) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more