"لكن ما زلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama yine de
        
    • Ama hâlâ
        
    • Ama hala
        
    Evet, Ama yine de bütün bu internet şeysini aptalca buluyorum. Open Subtitles نعم , لكن ما زلت أعتقد بأن مسألة الانترنت هذه غبية
    Ama yine de başkalarının hatalarının parasını ödüyormuşum gibi hissediyorum. Open Subtitles لكن ما زلت اشعر، انني ادفع على حساب اخطاء الآخرين
    Bugün eğlenceliydi dostum Ama yine de senin işe bulaşmam. Open Subtitles اليوم كان مرحاً يا رجل لكن ما زلت لست موافقاً
    Bu aralar pek iyi oynayamıyorum Ama hâlâ en iyileriyle sahaya çıkabilirim. Open Subtitles لا ألعب غالب الأحوال، لكن ما زلت أتمتع بالمهارة
    Ama hâlâ kazanabilirim. Open Subtitles لا أستطيع لكن ما زلت أستطيع الفوز
    Ama hala karımla beraber ona bakıyoruz ve büyüyor ve çok mutlu sayılır. Open Subtitles لكن ما زلت اعتني به مع زوجتي انه يزحف وهو سعيد.
    Senin özel alanına tecavüz ediyor Ama yine de onu savunuyorsun. Open Subtitles يخترق مساحتك الخاصة, و لكن ما زلت تدافعين عنه
    Ama yine de, 16 yaşıma gelene kadar küpe alamayacağım. Open Subtitles لكن ما زلت لا أستطيع الحصول على الأطواق حتى أصل للـ16.
    Ama yine de seni eve kadar takip edip, iyi olduğundan emin olacağım. Open Subtitles و لكن ما زلت سأرافقكِ للبيت و أتأكد أنكِ بخير
    Biliyorum Ama yine de yardımına ihtiyacım var çünkü Thea kılını kıpırdatmıyor. Open Subtitles أعلم ، لكن ما زلت في حاجة الى مساعدتك لأن ثيا لا تتزحزح
    Ama yine de her sabah babamla baş başa olmak güzel bir duyguydu. Open Subtitles لكن ما زلت أحبّ أن أحظى بأبّي في الصباح
    Ama yine de arka planda kalman en iyisi. Open Subtitles لكن ما زلت أفضل أن لا تظهري بشكل كبير
    Ama yine de umarım sizi bir daha görmem. Open Subtitles لكن ما زلت اتمنى أن لا أراكما مجددًا
    Barın açık kalmasını sağlamak benim işim Ama yine de harika bir çalışma ortamı istiyorum. Open Subtitles - انظر، - إنه عملي لإبقاء الحانة مفتوحة - لكن ما زلت أريد ان تكون مكان عمل رائع
    Bir kadını işe alacağım. Ama yine de işçi poliçemden vazgeçmeyeceğim. İşe geri dön Stewart! Open Subtitles لكن ما زلت متمسك بقوانيني لتعيين الموظفيين (عد للعمل يا (ستورت
    Ama hâlâ umursuyorsun, değil mi, Bay Murdoch? Open Subtitles لكن ما زلت تهتمّ لا تفعل هذا سيد *ميردك* ؟
    Ama hâlâ umursuyorsun, değil mi, Bay Murdoch? Open Subtitles لكن ما زلت تهتمّ لا تفعل هذا سيد *ميردك* ؟
    Tahminimce bioluminescence Ama hâlâ laboratuvardan sonuçları bekliyorum. Open Subtitles تخميني الأفضل bioluminescence... لكن ما زلت أنتظر لسمع الظهر من مختبرنا.
    bencil olabilirim Ama hala biraz cimriyim. Open Subtitles قد أكون ناكر الذّات، لكن ما زلت بخيل جدا.
    Tamam, Ama hala o beceriksizce hareketlerin tamamı yine olacak değil mi? Open Subtitles حسن ، لكن ما زلت سأحصل على معضم التحسس ، صحيح؟
    Kötü bir geçmişimiz var, Ama hala buradayım. Open Subtitles نحن لدينا تأريخ سيئ لكن ما زلت هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more