"لكن هذا فقط" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama bu sadece
        
    ama bu sadece yardım etmek istersem olacak değil mi? Open Subtitles لكن هذا فقط إذا وافقت على المساعدة ، صحيح ؟
    Evet, ama bu sadece yazarlar derneği sağlık sigortası içindi. Open Subtitles أجل، لكن هذا فقط لأجل رابطة التأمين الصحي للكتّاب
    Evet, ama bu sadece Yazarlar Derneği'nden sağlık sigortası almak içindi. Open Subtitles أجل، لكن هذا فقط لأجل رابطة التأمين الصحي للكتّاب
    Birkaç herifle yatmıştım ama bu sadece üvey babamdan uzaklaşabilmem içindi. Open Subtitles نمت مع بعض الرجال و لكن هذا فقط لكي أبتعد عن زوج أمي
    Beelzebub'a sandviç yapardım, ama bu sadece benim. Open Subtitles كُنت لأود تقديم شطيرة إلى الشيطان لكن هذا فقط أنا
    'Ama,bu sadece Kundan seninle olduğunda mümkün olur.' Open Subtitles لكن هذا فقط عندما يكون كوندان معك
    ama bu sadece deneme zamanı için. Open Subtitles لكن, هذا فقط من أجل الفترة التجريبيّة.
    Şirin görünüyorum, farkındayım ama bu sadece yüzüm. Open Subtitles ابدو لطيفة اعلم , لكن هذا فقط شكل وجهي
    ama bu sadece benim eşsiz reklam tarzım. Open Subtitles لكن هذا فقط اليو اس بي الخاص بي
    ama bu sadece bir fantezi. Open Subtitles لكن هذا فقط خيالي
    ama bu sadece para kısmı. Open Subtitles لكن هذا فقط بالنسبة المال
    ama bu sadece kabus gibi günler geçirdiğim için. Open Subtitles لكن هذا فقط لأني أعيش كابوساً
    ama bu sadece neden diye düşündürdü. Open Subtitles لكن هذا فقط يجعلني أتسائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more