"لكن والدتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama annen
        
    Michael, bak, sen harika bir çocuksun, ve ev arkadaşım olmanı çok isterim ama annen çılgına döner. Open Subtitles ،مايكل انظر، أنت شاب رائع وأنا أحب أن تسكن معي لكن والدتك ستجن
    Biliyorum, bunu söylemekten nefret ediyorum ama annen haklı olabilir. Open Subtitles أتعلمين,أكره ان اقول هذا لكن والدتك على حق
    Birbirinizi sevdiğinizi biliyorum, ama annen de bazı kötü kararlar verdi, ve sen bana yardım etmedikçe ben de ona yardım edemem. Open Subtitles انتم تعلمون ان كلاكما يحب الآخر, و لكن والدتك قامت بقرارات سيئة جداً ايضاً ولا يمكننى مساعدتها حتى تساعدنى انت
    Sen karar vermiş olabilirsin ama annen asla düğününün arefesinde uzaklaşmana izin vermez. Öyleyse, ona bu şansı vermeyeceğim. Open Subtitles قد تكونين موافقة على هذا لكن والدتك لن توافق على أخذك بعيدا عن مشاغل الزفاف
    Biliyorum aniden ve beklenmedik oldu ama annen benden gitmemi istedi. Open Subtitles أعلم أن كل شيء حدث فجأة و بطريقة غير متوقعة، لكن والدتك طلبت مني الرحيل
    Rahatsız etmek istemem, ama annen evde mi? Open Subtitles أكره أن أضايقك لكن والدتك بالمنزل؟
    ama annen, kendisini koruduğunu söylerdi. Open Subtitles لكن والدتك قالت أنها قامت بحمايتها
    ama annen hiç şikâyet etmemişti. Open Subtitles لكن والدتك لم تشتكي من علاقتها معي
    Scotty baba ve ben seni çok sevmiştik, ama annen fikrini değiştirmiş ve seni geri istiyormuş. Open Subtitles لكن والدتك غيرت رأيها و تريد عودتك
    Bilmiyor olabilirsin ama annen beni bir kere öldürmeye çalıştı bile. Open Subtitles ربما لا تعلم هذا، لكن والدتك... حاولت قتلي من قبل
    ama annen şu an sert bir dille beni uyarmayı seçiyor. Open Subtitles لكن والدتك اختارت هذا الوقت لتصرَّ على
    İnanması zor, ama annen Kizzy bir zamanlar tazeydi. Open Subtitles من الصعب تصديق الأمر ، لكن والدتك (كيزي) كانت صغيرة يوم ما
    ama annen hâla senin annen. Open Subtitles . لكن والدتك مازالت والدتك
    Oyun oynaman kötü bir şey değil, ama annen yemek için ara vermeni istiyor. Open Subtitles يا (بنجامين)، ليس أمراً سيئاً أن تلعب بذلك لكن والدتك تريدك أن تأخذ فترات راحة بين الوجبات
    ama annen değişti. Open Subtitles لكن والدتك تغيّرت
    Evet ama annen... Open Subtitles نعم , لكن والدتك
    hayal meyal. ama annen hemen yakininda. Open Subtitles مشوش, لكن والدتك قريبة للغاية
    Bak, üzgünüm Tone, ama annen seni eve bırakmamızı söyledi. Open Subtitles اسمع, آسف يا (طون). لكن والدتك قالت أنه يجب أن نصطحبك للمنزل.
    ama annen kendisiyle çatışma içindeydi. Open Subtitles لكن والدتك كانت تُعارض الفكرة
    ama annen, o tam bir deli. Open Subtitles ...و لكن والدتك إنها فقط مجنونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more